"the various articles of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مختلف مواد
        
    • لمختلف مواد
        
    • مواد شتى
        
    That might be due not to the general nature of the reporting forms but to the wording of the various articles of the Protocol. UN وقد لا يعود هذا الأمر إلى طابع الاستمارة العام وإنما إلى الصياغة المستخدمة في مختلف مواد البروتوكول.
    He supposed that its purpose was to draw a distinction between derogations and the restrictions provided for in the various articles of the Covenant. UN وقال إنه يفترض أن الغرض منها التمييز بين التقييدات والاستثناءات المنصوص عليها في مختلف مواد العهد.
    The report is divided into sections which correspond to the various articles of the Convention. UN ويتألف التقرير من أقسام تحاول الاجابة على مختلف مواد الاتفاقية.
    He paid tribute to all the participants and in particular to the coordinators of the various articles of the draft protocol. UN وأشاد بجميع المشتركين وخاصة بالمنسقين لمختلف مواد مشروع البروتوكول.
    167. The Committee welcomed the information, reiterated in the excellent oral presentation of the delegation of the State party, relating to the draft law to amend the various articles of the Civil Code pertaining to family law, which would allow for the withdrawal by Turkey of its reservations. UN ٧٦١ - ورحبت اللجنة بالمعلومات، التي أكدها وفد الدولة الطرف في عرضه الشفوي الممتاز، والمتصلة بمشروع قانون لتعديل مواد شتى من القانون المدني متعلقة بقانون اﻷسرة، مما سيسمح لتركيا بسحب تحفظاتها.
    It comprehensively analyses the various articles of the Convention, indicating how gender-based violence falls under the rubric of discrimination and sets out specific measures required by the Convention of States Parties within this context. UN وتحلل بصورة شاملة مختلف مواد الاتفاقية، مبينة أن العنف القائم على أساس الجنس يندرج في باب التمييز وتبين التدابير المحددة التي ينبغي أن تتخذها الدول اﻷطراف بموجب الاتفاقية في هذا السياق.
    Admittedly it was very difficult to convey in a brief report the very complex system under which the various articles of the Covenant were implemented. UN ومن المسلم به أن من الصعب للغاية أن ينقل تقرير موجز النظام شديد التعقيد الذي تنفذ به مختلف مواد العهد، غير أن كلاً من التقريرين الثاني والثالث يحوي بعض النواقص.
    Before discussing the various articles of the convention, this report will first outline the equal opportunities policies pursued by the Fourth Balkenende Government, the First Rutte Government, and the current Second Rutte Government. UN وقبل مناقشة مختلف مواد الاتفاقية، سيوجز هذا التقرير أولا سياسات تكافؤ الفرص التي اتبعتها حكومة بالكينيندي الرابعة، وحكومة روت الأولى، وحكومة روت الثانية، وهي الحكومة الحالية.
    II. Overview of measures taken to implement the various articles of the Convention and respond to the Committee's recommendations 7 - 326 3 UN ثانياً - ملخص التدابير الرامية إلى تنفيذ مختلف مواد الاتفاقية والرد على توصيات اللجنة 7-326 3
    II. Overview of measures taken to implement the various articles of the Convention and respond to the Committee's recommendations UN ثانياً- ملخص التدابير الرامية إلى تنفيذ مختلف مواد الاتفاقية والرد على توصيات اللجنة
    Synthesis of the measures designed to implement the various articles of the Convention and to respond to the recommendations formulated by the CEDAW Committee UN ثالثا - مجموعة التدابير الرامية إلى تنفيذ مختلف مواد الاتفاقية والرد على التوصيات المقدمة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Due regard must be paid to contributions to international political, economic and social agreements because these represent progress towards the objectives set out in the various articles of the Charter. UN بل يجب أن يعطي الاعتبار اللازم لﻹسهامات في الاتفاقات الدولية، من سياسية واقتصادية واجتماعية، ﻷن تلك الاتفاقات تمثل التقدم نحو اﻷهداف المحددة في مختلف مواد الميثاق.
    The report also attempts to highlight achievements, challenges and the major administrative, judicial and legislative process adopted by the State in its pursuit to implement the various articles of CEDAW. UN ويسعى هذا التقرير أيضا إلى تسليط الضوء على الإنجازات والتحديات والعمليات الإدارية والقضائية والتشريعية الرئيسية التي اعتمدتها الدولة في نُشدانها تنفيذ مختلف مواد الاتفاقية.
    35. Norway's national implementation of the Millennium Goals is implicit in reporting on the various articles of the Convention below. UN 35- التنفيذ الوطني من قبل النرويج للأهداف الإنمائية للألفية يرد ضمناً في تقارير النرويج عن مختلف مواد الاتفاقية الواردة أدناه.
    Use of U.N. web site to make available Indigenous and State positions on the various articles of the draft Declaration; UN - استخدام موقع الأمم المتحدة على الإنترنت لإتاحة مواقف الشعوب الأصلية والدول من مختلف مواد مشروع الإعلان؛
    31. The general recommendations were well known in Uzbekistan and were used to interpret the various articles of the Convention. UN 31 - وأشار إلى أن التوصيات العامة معروفة جيداً في أوزبكستان وتُستخدم لتفسير مختلف مواد الاتفاقية.
    Those observations will be followed by comments on the meaning and the implementation of the various articles of the Convention (clustered in accordance with the Committee's practice) for children with disabilities. UN وستلي تلك الملاحظات تعليقات عن مغزى وتنفيذ مختلف مواد الاتفاقية (المجمّعة وفقاً لممارسة اللجنة) لصالح الأطفال المعوقين.
    Those observations will be followed by comments on the meaning and the implementation of the various articles of the Convention (clustered in accordance with the Committee's practice) for children with disabilities. UN وستلي تلك الملاحظات تعليقات عن مغزى وتنفيذ مختلف مواد الاتفاقية (المجمّعة وفقاً لممارسة اللجنة) لصالح الأطفال المعوقين.
    Of course, those rules were hard to enforce in practice, because people tended to confuse the traditional with the religious, as shown by the fact that the Islamic countries did not all have the same positions on the various articles of the Convention. UN وهذه القواعد بطبيعة الحال يصعب تحويلها إلى ممارسة، لأن الناس تميل إلى الخلط بين ما هو تقليدي وديني، كما يتضح من حقيقة أن البلدان الإسلامية لا تتخذ جميعها نفس المواقف بالنسبة لمختلف مواد الاتفاقية.
    The material contains Government reports and communication between Governments and ILO experts concerning the practical application of the various articles of the Convention. UN وتتضمن هذه البيانات تقارير الحكومات والرسائل المتبادلة بين الحكومات وخبراء منظمة العمل الدولية بشأن التطبيق العملي لمختلف مواد الاتفاقية.
    1. The present report was prepared for the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and contains information on the implementation by the Russian Federation of the various articles of the Treaty. UN ١ - أُعد هذا التقرير من أجل مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥، وهو يتضمن معلومات عن تنفيذ الاتحاد الروسي لمختلف مواد المعاهدة.
    167. The Committee welcomed the information, reiterated in the excellent oral presentation of the delegation of the State party, relating to the draft law to amend the various articles of the Civil Code pertaining to family law, which would allow for the withdrawal by Turkey of its reservations. UN ٧٦١ - ورحبت اللجنة بالمعلومات، التي أكدها وفد الدولة الطرف في عرضه الشفوي الممتاز، والمتصلة بمشروع قانون لتعديل مواد شتى من القانون المدني متعلقة بقانون اﻷسرة، مما سيسمح لتركيا بسحب تحفظاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus