"the various chapters" - Traduction Anglais en Arabe

    • مختلف فصول
        
    • الفصول المختلفة
        
    • مختلف الفصول
        
    • شتى فصول
        
    In addition, the Steering Committee will make recommendations for authors and reviewers of the various chapters of the publication. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة التوجيهية توصيات لمؤلفي ومراجعي مختلف فصول المنشور.
    Arrangements have been worked out for the allocation of responsibilities to organizations as Task Managers for coordinated follow-up to the various chapters and programme areas of Agenda 21. UN وأعدت ترتيبات لتوزيع المسؤوليات على المنظمات بوصفها جهات مديرة للمهمات المتعلقة بإجراء متابعة منسقة تشمل مختلف فصول برنامج عمل القرن ٢١ ومجالاته البرنامجية.
    That document presents an updated, balanced and complete vision of the status of the various chapters of the Monterrey Consensus, which have been useful in preparing for our participation in the round tables. UN وتقدم تلك الوثيقة رؤية مستكملة ومتوازنة وشاملة لحالة مختلف فصول توافق آراء مونتيري، وكانت مفيدة في التحضير لمشاركتنا في اجتماعات المائدة المستديرة.
    The framework of cooperation in advancing its main objectives is outlined in the various chapters of the Treaty as follows: UN وترد الخطوط العريضة لإطار التعاون في النهوض بأهدافها الرئيسية في الفصول المختلفة للمعاهدة على النحو التالي:
    (ii) The writing teams for the various chapters of World Ocean Assessment I; UN ' 2` أفرقة صياغة الفصول المختلفة للتقييم العالمي الأول للمحيطات؛
    Chapter V would include the general provisions and other matters to be considered by the working group. After considering the various chapters before them, the participants agreed to devote some time to harmonizing the provisions of the various chapters. UN ويشمل الفصل الخامس الأحكام العامة والمسائل الأخرى التي سينظر فيها الفريق العامل.واتفق المشتركون، بعد النظر في مختلف الفصول المعروضة عليهم، تكريس بعض الوقت لمواءمة أحكام مختلف الفصول.
    In approving the provisional agenda, the Conference indicated its intention to devote more in-depth attention to expert consultations on the various chapters of the Convention. UN وقد أعرب المؤتمر، لدى موافقته على جدول الأعمال المؤقت، عن اعتزامه إيلاء مزيد من الاهتمام العميق لمشاورات الخبراء بشأن مختلف فصول الاتفاقية.
    The relationship between the various chapters of part two were also considered to require further thought to avoid inconsistency and imbalance. UN وارتئي أيضاً أن العلاقة بين مختلف فصول الجزء الثاني تستلزم مزيداً من التفكير من أجل تفادي عدم التماسك والاختلال في النص.
    Undoubtedly, one of the most pertinent niches for UNITAR is its training and capacity-building work, complementary to the work of the lead agencies, to address the various chapters of Agenda 21 and the related conventions and agreements through training. UN ولا شك أن أحد اﻷنشطة ذات الصلة الوثيقة باليونيتار هو عمله في مجال التدريب وبناء القدرات الذي يكمل عمل الوكالات الرائدة لتنفيذ مختلف فصول جدول أعمال القرن ٢١ والاتفاقيات والاتفاقات ذات الصلة من خلال التدريب.
    13. The meeting was entirely dedicated to and organized around the various chapters of the Global Strategy. UN 13 - وكرس الاجتماع ونظم بالكامل حول مختلف فصول الاستراتيجية العالمية.
    My delegation believes that the agreed modalities for the event will promote discussions that will make it possible to explore the links between the various chapters of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, thus promoting its collegial and holistic nature. UN ويعتقد وفدي أن الطرائق الخاصة بالحدث المتفق عليها ستعزز المناقشات التي ستمكن من استكشاف العلاقات بين مختلف فصول توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، ومن ثم، تعزيز طابعه الجماعي والكلي.
    I should now like to make some brief comments on the various chapters of the report, while reserving the right to go into these in greater detail at a later time. UN أود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة على مختلف فصول التقرير، مع احتفاظي بالحق في العودة إليها بمزيد من التفصيل في وقت لاحق.
    4. Subsequent to the workshops, the Statistics Division worked with a number of experts to draft the various chapters of the handbook. UN 4 - وتبعا لحلقات العمل، عملت شعبة الإحصاءات مع عدد من الخبراء لصياغة مختلف فصول الدليل.
    77. At its 1417th meeting, on 12 July, the Special Committee decided to authorize its Rapporteur to prepare and submit directly to the General Assembly the various chapters of the report of the Committee in accordance with established practice and procedure. UN ٧٧ - وفي الجلسة ١٤١٧، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة ويقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين.
    Almost all Parties reported on their capacity-building needs and activities, although few devoted a specific chapter or section to capacity-building, since in a number of cases these concerns were expressed in the various chapters of the national communications. UN وأبلغ جميع الأطراف تقريباً عن احتياجاتها وأنشطتها في مجال بناء القدرات، رغم أن أطرافا قليلة خصصت فصلاً أو فرعاً قائماً بذاته لبناء القدرات، حيث أعربت الأطراف في عدد من الحالات عن تلك الشواغل في مختلف فصول البلاغات الوطنية.
    11. Attention was drawn to the need to consider the relationship between the various chapters of the draft articles, which was not yet satisfactorily articulated. UN 11 - وأثير الانتباه إلى ضرورة النظر في العلاقة القائمة بين مختلف فصول مشاريع المواد حيث إن هذه العلاقة لم تُوضَّح بعد بصورة مرضية.
    We fully support the statement by the Chairman of the Group of 77, who spoke of the general approach of the Programme of Action, and therefore we will not refer to the contents of the various chapters. UN نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم عن النهج العام لبرنامج العمل، ولذلك فإننا لن نشير إلى محتويات الفصول المختلفة.
    On reading the report, however, she had found some disparity between the various chapters, some of which were very dense and informative, while others were more sketchy. UN بيد أنها وجدت لدى قراءتها للتقرير بعض التفاوت بين الفصول المختلفة حيث يتسم بعضها بقدر كبير من الكثافة والمعلومات بينما يتسم البعض اﻵخر بإيجاز كبير.
    The framework of cooperation in advancing its main objectives is outlined in the various chapters of the SADC Treaty as follows: UN ويرد بيان إطار التعاون المتعلق بالنهوض بالأهداف الرئيسية للجماعة في الفصول المختلفة من معاهدة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وذلك على النحو التالي:
    3. Drafting of the various chapters, with primary drafting responsibilities shared by several international organizations, has begun. UN ٣ - وقد بدأت صياغة مختلف الفصول مع قيام عدة منظمات دولية بتحمل مسؤوليات الصياغة الرئيسية مشاركة.
    While UNFPA provided a number of points of clarification and identified omissions in the draft report, it also gave detailed comments on the various chapters contained in the report. UN وبينما قدم الصندوق عددا من التوضيحات ووجه الإنتباه إلى إغفالات في مشروع التقرير، أبدى أيضا تعليقات مفصلة بشأن مختلف الفصول الواردة في التقرير.
    Restructuring the Global Environment Facility (GEF), democratizing its management rules and decision-making rules and mobilizing additional resources must facilitate the execution of the various chapters of Agenda 21. UN ولا شك في أن إعادة هيكلة مرفق البيئة العالمية وإضفاء الديمقراطية على قواعد إدارته وصنعه للقرار، وتعبئة موارد إضافية أمور من شأنها جميعا تسهيل تنفيذ شتى فصول جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus