Turkey has assumed a key responsibility within the verification system. | UN | وقد تحملت تركيا مسؤولية كبيرة في إطار نظام التحقق. |
the verification system is thus at the core of the Treaty. | UN | ومن ثم فإن نظام التحقق هو لُب معاهدة عدم الانتشار. |
the verification system is thus at the core of the Treaty. | UN | ومن ثم فإن نظام التحقق هو لُب معاهدة عدم الانتشار. |
More importantly, definitions should be gauged in relation to the verification system provided for in the Treaty. | UN | والأهم من ذلك، هو أن تُقيَّم التعاريف في سياق نظام التحقق المنصوص عليه في المعاهدة. |
Through commitment and very hard work, we are approaching the point of readiness for the Treaty's entry into force and the preparedness level of the verification system. | UN | ومن خلال الالتزام والعمل الدؤوب، بتنا نقترب من نقطة التأهب لدخول المعاهدة حيز النفاذ ومستوى الاستعداد لنظام التحقق. |
We favour an evolutionary approach with regard to the verification system. | UN | ونؤيد اتباع نهج تطوري فيما يتعلق بنظام التحقق. |
Standardization of methods of interpreting recorded signals makes this essential. This would enhance the verification system as a whole. | UN | فإن توحيد طرق تفسير العلامات المسجلة تتطلب مثل هذا التعميم، وذلك من شأنه تعزيز نظام التحقق بجملته. |
the verification system is thus at the core of the Treaty. | UN | ومن ثم فإن نظام التحقق هو لُب معاهدة عدم الانتشار. |
Having been open for signature for 14 years, however, the CTBT has yet to enter into force, at a time when the verification system required by the Treaty is almost ready. | UN | غير أن المعاهدة المفتوح باب التوقيع عليها منذ 14 عاما، لم تدخل بعد حيز النفاذ، في الوقت الذي يكاد فيه نظام التحقق الذي تتطلبه المعاهدة أن يكون جاهزا. |
Thirdly, Viet Nam fully recognizes the major role played by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and its safeguards in enhancing the verification system for non-proliferation. | UN | ثالثا، تدرك فييت نام تماما الدور الرئيسي الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية وضماناتها في مجال تعزيز نظام التحقق من عدم الانتشار. |
All major components of the verification system must be ready to operate by the time of entry into force. | UN | ويجب أن تكون جميع العناصر الرئيسية في نظام التحقق جاهزة للعمل لدى دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
Important progress has been made so far in the setting up of the verification system. | UN | وتم، حتى الآن، إحراز تقدم كبير صوب إقامة نظام التحقق. |
Efforts must also continue to establish the verification system to ensure that the CTBT was fully operational in time. | UN | كما يجب أن تستمر الجهود المبذولة لإنشاء نظام التحقق كفالة لدخول المعاهدة حيز النفاذ الكامل في الوقت المناسب. |
It also implies that verification obligations and the level of assurance provided by the verification system will have to be equal for all States parties. | UN | كما يعني أن ما يوفره نظام التحقق من التزامات تحقق ومستوى ضمان سوف يتعين أن يكون متساويا بالنسبة للدول الأطراف كافة. |
But, in fact, the verification system has already been put to a test. | UN | لكن نظام التحقق وضع، في الحقيقة، بالفعل على المحل. |
In short, the Preparatory Commission was able to prove the value of the significant investment in the build-up of the verification system. | UN | ومجمل القول، إن اللجنة التحضيرية استطاعت أن تثبت قيمة الاستثمار الكبير في تعزيز نظام التحقق. |
the verification system of the NPT would thereby be strengthened, since all States would share responsibility for non-proliferation. | UN | ومن شأن ذلك أن يعزز نظام التحقق المعتمد في معاهدة عدم الانتشار، بما أن جميع الدول تتحمل مسؤولية عدم الانتشار. |
the verification system of the NPT would thereby be strengthened, since all States would share responsibility for non-proliferation. | UN | ومن شأن ذلك أن يعزز نظام التحقق المعتمد في معاهدة عدم الانتشار، بما أن جميع الدول تتحمل مسؤولية عدم الانتشار. |
The 2000 Review Conference considered this as a main objective to consolidate and enhance the verification system for the non-proliferation regime. | UN | وقد اعتبر مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2000 هذا الأمر هدفاً رئيسياً لتوطيد وتعزيز نظام التحقق لنظام عدم الانتشار. |
They proved the value of the verification system to the international community. | UN | وبرهنا على ما لنظام التحقق من قيمة بالنسبة للمجتمع الدولي. |
All major components of the verification system must be ready to operate by the time of entry into force. | UN | ويجب أن تكون جميع العناصر الرئيسية لنظام التحقق جاهزة للعمل بحلول موعد بدء النفاذ. |
As to the verification system, the objective to be set as regards verification affects the entirety of the system to be established. | UN | فيما يتصل بنظام التحقق فإن الهدف المنشود منه سوف يؤثر في شكل النظام كله. |
(iii) the overall costs of the verification system for the States party to an FMCT. | UN | `3` التكاليف الكلية المترتبة على إنشاء نظام للتحقق بالنسبة للدول الأعضاء في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |