At the time of writing, this Bill has not yet been discussed by the Verkhovna Rada. | UN | ولم ينظر البرلمان الأوكراني حتى اليوم في مشروع القانون المشار إليه. |
The prohibition of strikes for a longer period must be approved by a joint act of the Verkhovna Rada and the President. | UN | أما حظر الإضرابات لفترة أطول فيجب الموافقة عليه بمرسوم مشترك يصدر عن البرلمان الأوكراني وعن رئيس الجمهورية. |
In the immediate future, the Cabinet of Ministers will submit the appropriate draft law to the Verkhovna Rada. | UN | وسيقدم مجلس الوزراء قريبا جدا مشروع القانون المناسب إلى المجلس اﻷعلى. |
And the basis, level and effectiveness of cooperation between the Verkhovna Rada, the President and the Government will depend on how you use it. | UN | وسيتوقف أساس التعاون بين المجلس اﻷعلى والرئيس والحكومة ومستوى هذا التعاون وفعاليته على كيفية استخدامكم لهذا المفتاح. |
Decision of the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine of 2 September 1993, No. 3423-XI. | UN | مرسوم فيرخوفنا رادا ﻷوكرانيا الصادر في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، رقم 3423-XI. |
Submit proposals on harmonization of the legislative acts of Ukraine with this Law for consideration by the Verkhovna Rada of Ukraine; | UN | تقديم مقترحات بشأن المواءمة بين القوانين التشريعية لأوكرانيا وهذا القانون لينظر فيها فرخوفنا رادا أوكرانيا؛ |
the Verkhovna Rada of Ukraine warns that, in the event the aforementioned bill is ultimately passed and signed, it will be forced, in accordance with Ukraine's Constitution, to demand the immediate withdrawal of the Russian Fleet from Ukrainian territory. | UN | ويحذر مجلس الرادا اﻷعلى بأنه في حالة اعتماد مشروع القانون المذكور وتوقيعه في نهاية اﻷمر، فإنه سيضطر، وفقا لدستور أوكرانيا، إلى طلب سحب اﻷسطول الروسي فورا من إقليم اوكرانيا. |
The amount payable in compulsory social insurance contributions is established by the Verkhovna Rada. | UN | ويحدد البرلمان الأوكراني المبلغ الذي يجب دفعه في اشتراكات التأمين الاجتماعي الاجباري. |
Two deputies from the Verkhovna Rada of Ukraine participated in the search. | UN | وشارك في تفتيشها نائبان في البرلمان الأوكراني. |
Given the threat of deadly violence a large majority of the Communist Party faction in the Verkhovna Rada of Ukraine moved to the Crimea or Russia. | UN | ونظراً لخطر التعرض لأعمال عنف مميتة، انتقلت أغلبية كبيرة من جناح الحزب الشيوعي في البرلمان الأوكراني إلى القرم أو روسيا. |
These were later repeated in the Verkhovna Rada by Vitali Klitschko, the leader of the Udar Party, who called for the opening of criminal proceedings against members of the previous government. | UN | وقد كرر ذلك في وقت لاحق في البرلمان الأوكراني فيتالي كليتشكو، زعيم حزب أودار، الذي دعا إلى فتح دعوى جنائية ضد أعضاء الحكومة السابقة. |
Moreover, the bandits from Euromaidan who, weapons in hand, committed atrocities against the legal authorities and citizens have been amnestied by the Verkhovna Rada of Ukraine and declared national heroes. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أصدر البرلمان الأوكراني عفوا على أفراد عصابات اليدان الأوروبي الذين شهروا السلاح ضد السلطات القانونية وارتكبوا فظائع بحق المواطنين وعاملهم على أنهم أبطال يفخر بهم الوطن. |
According to the Agreement, within 48 hours after the signing of the Agreement a special law that would restore the Ukrainian Constitution of 2004 had to be adopted by the Verkhovna Rada, signed by the President and made public. | UN | ووفقا للاتفاق، كان يتعين قيام البرلمان الأوكراني في غضون 48 ساعة من توقيع الاتفاق باعتماد قانون خاص من شأنه أن يعيد تفعيل الدستور الأوكراني لعام 2004، وهو القانون الذي وقعه الرئيس وأعلن عنه. |
In view of all this, I am ready to consider proposals concerning the prolongation of the full powers of the Verkhovna Rada for one more year. | UN | وأنا على استعداد، إذا أخذنا كل ذلك في الاعتبار، للنظر في المقترحات المتعلقة بمد فترة صلاحية المجلس اﻷعلى لمدة عام آخر. |
Anticipating possible questions, I will say straight away and unambiguously: the continuation of the powers of the Verkhovna Rada would not signify a postponement of the presidential elections. | UN | وأستبق اﻷسئلة المحتملة فأقول فورا وبدون إبهام: إن تمديد صلاحية المجلس اﻷعلى لا يعني تأجيل الانتخابات الرئاسية. |
I propose that the Verkhovna Rada and the Ministerial Cabinet conclude a memorandum on joint actions to be taken for the period covering economic stabilization. | UN | واقترح التوصل إلى مذكرة بين المجلس اﻷعلى ومجلس الوزراء بشأن اﻹجراءات المشتركة في فترة الاستقرار الاقتصادي. |
Dear compatriots and people's deputies, in addressing the Ukrainian people and the Verkhovna Rada, as envisaged under the Ukrainian President's constitutional powers, I am guided, first and foremost, by the following motives. | UN | أبناء بلدي ونواب الشعب اﻷعزاء، إنني إذ أتحدث إلى الشعب اﻷوكراني وإلى المجلس اﻷعلى عملا بما تقتضيه السلطات الدستورية المخولة للرئيس اﻷوكراني، فإني أهتدي أولا وقبل كل شيء بالدوافع التالية. |
Decision of the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine of 12 July 1995, No. 298/95-VR. | UN | قرار فيرخوفنا رادا ﻷوكرانيا الصادر في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، رقم 298/95-VR. |
Draft laws concerning the national cultural heritage, the procedures for the export of cultural property from Ukraine and the conditions of its transit are being submitted for consideration by the Verkhovna Rada of Ukraine. | UN | ويجري عرض مشاريع قوانين تتعلق بالتراث الثقافي الوطني، واﻹجراءات الخاصة بتصدير الممتلكات الثقافية في أوكرانيا وشروط عبورها، على مجلس فرخوفنا رادا بأوكرانيا. |
At the same time, the Verkhovna Rada hopes that the legislators of the Russian Federation will demonstrate a sense of realism and reasonableness and will not allow the worsening of relations between our nations and peoples. | UN | ويأمل مجلس الرادا اﻷعلى في الوقت نفسه، أن يُظهر المشرﱢعون في الاتحاد الروسي من الواقعية والتعقل ما يجنﱢب بلدينا وشعبينا تدهور العلاقات بينهما. ــ ــ ــ ــ ــ |
Statement issued by the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine on 19 February 1999 | UN | بيان صادر عن فيركوفنا رادا - برلمان أوكرانيا في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
Letter dated 25 March (S/1999/336) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 24 March 1999 by the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/ مارس )S/1999/336( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا يحيل بها بيانا صادرا عن الفركوفنا رادا )البرلمان( في أوكرانيا في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
1991-1993 Senior Legal Adviser to the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine. | UN | مستشار قانوني أقدم للمجلس الأوكراني الأعلى (البرلمان). |
1991-1993 Senior Legal Adviser to the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine. | UN | 1991-1993 مستشار قانوني أقدم لفيركوفنا رادا (البرلمان) في أوكرانيا |
The legal basis for State export control consists of the Constitution, laws, acts of the President and Cabinet of Ministers, other laws and regulations, and also international treaties by which the Verkhovna Rada has agreed to be bound. | UN | يرتكز الأساس القانوني للرقابة الحكومية على الصادرات إلى دستور أوكرانيا وقوانينها ومراسيم رئيسها ومجلس وزرائها، وإلى قوانينها التشريعية المعيارية الأخرى، علاوة على المعاهدات الدولية التي وافق المجلس التشريعي الأعلى لأوكرانيا على الالتزام بها. |