"the vice-minister of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نائب وزير
        
    • ونائب وزير
        
    • نائبة وزير
        
    • لنائب وزير
        
    Organization of monthly meetings with all bilateral donors, chaired by the Vice-Minister of the Interior UN تم تنظيم اجتماعات شهرية مع جميع المانحين الثنائيين برئاسة نائب وزير الداخلية
    1 meeting with the Minister of State Administration and 2 meetings with the Vice-Minister of Finance UN اجتماع مع وزير إدارة شؤون الدولة واجتماعان مع نائب وزير المالية
    North-eastern area: the car of the Vice-Minister of finance was shot at in Garowe town. UN المنطقة الشمالية الشرقية: تعرضت سيارة نائب وزير المالية لإطلاق النار في بلدة غارووي.
    The Commission also heard statements by the Executive Director of UNODC, the Vice-Minister of Justice of China and the Minister of Justice and Attorney-General of Nigeria. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ونائب وزير العدل الصيني ووزير العدل والنائب العام النيجيري.
    The conference included the participation of youngsters of African descent and was organized by UNHCR, the International Organization for Migration, the Vice-Minister of Costa Rica for Youth, and the Council for Youth and Migration. UN وشارك في المؤتمر شباب من أصل أفريقي حيث شارك في تنظيمه كل من المفوضية، والمنظمة الدولية للهجرة، ونائب وزير الشباب في كوستاريكا، ومجلس الشباب والهجرة.
    27. the Vice-Minister of Health of El Salvador highlighted her country's progress in establishing policies and programmes for persons with disabilities, including those with disabilities as a result of conflict. UN 27 - وأبرزت نائبة وزير الصحة في السلفادور التقدم الذي أحرزه بلدها في وضع سياسات وبرامج للأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأشخاص الذين تسببت النـزاعات في إعاقتهم.
    In that regard, the Vice-Minister of the Interior declared very recently that the Government intended to drastically reduce that term. UN وفي هذا الصدد، أعلن نائب وزير الداخلية مؤخراً أن الحكومة تزمع تقليص ذلك الأجل بقدر كبير.
    Statements were also made by the Vice-Minister of Justice of China, the Minister of Justice of Kenya and the State Secretary of the Ministry of Justice of Croatia. UN وأدلى بكلمات أيضا كل من نائب وزير العدل في الصين ووزير العدل في كينيا ووزير الدولة لشؤون العدل في كرواتيا.
    the Vice-Minister of Traditional Medicine and Interculturalism has developed a national register of traditional doctors. UN ووضع نائب وزير شؤون الطب الشعبي والتعددية الثقافية سجلا وطنيا للأطباء الشعبيين.
    the Vice-Minister of the Ministry of Natural Resources and Environment of Thailand, Mr. Pithaya Pookaman, delivered the keynote address. UN وألقى السيد بيثايا بوكامان، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في تايلند، الكلمة الرئيسية.
    A delegation of the Government of the Democratic Republic of the Congo led by the Vice-Minister of Foreign Affairs, Célestin Tunda ya Kasende, participated in the meeting. UN وشارك في ذلك الاجتماع وفد من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية برئاسة سيليستان توندا يا كاسيندي، نائب وزير الخارجية.
    Due to the decision of the Vice-Minister of culture, vice-secretary of state for Polish cinema, the production of the film "On the Silver Globe" Open Subtitles نظراً لقرار نائب وزير الثقافة نائب وزير الخارجية للسينما البولندية، إنتاج فيلم على الكرة الأرضية الفضية
    Letter dated 29 January 2013 from the Vice-Minister of the Ministry of Environmental Protection of Kazakhstan to the Executive Secretary UN رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2013، من نائب وزير حماية البيئة في كازاخستان إلى الأمينة التنفيذية
    Response dated 19 March 2013 from the Executive Secretary to the Vice-Minister of the Ministry of Environmental Protection of Kazakhstan UN رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2013، من الأمينة التنفيذية إلى نائب وزير حماية البيئة في كازاخستان
    Letter dated 28 June 2013 from the Vice-Minister of the Ministry of Environmental Protection of Kazakhstan to the Executive Secretary UN رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2013 من نائب وزير حماية البيئة في كازاخستان إلى الأمينة التنفيذية
    Mr. Wang is the Vice-Minister of the Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China, in charge of human resources development and management. UN يشغل السيد وانغ منصب نائب وزير بوزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي في جمهورية الصين الشعبية، مكلّف بتنمية الموارد البشرية وإدارتها.
    The follow-up to these workshops included a meeting with the Vice-Minister of State Administration to discuss the adoption of recommendations from the OPE workshops. UN وشملت متابعة حلقات العمل هذه عقد اجتماع مع نائب وزير إدارة شؤون الدولة لمناقشة اعتماد توصيات حلقات عمل مكتب تعزيز المساواة.
    Statements were also made by Princess Bajrakitiyabha Mahidol of Thailand, the Minister of the Interior of Lebanon, the Vice-Minister of Justice of China, the Secretary of Justice of Brazil and the representative of the United States. UN كما ألقى كلمة كل من الأميرة باجراكيتيابا ماهيدول من تايلند ووزير الداخلية اللبناني ونائب وزير العدل الصيني ووزير العدل البرازيلي وممثّل الولايات المتحدة.
    87. Due to limited human resources, the current composition of SCJ is transitional and comprises five Timorese jurists, including the President of the Court of Appeal as Chair, the Vice-Minister of Justice, and a prosecutor. UN 87- وبسبب قلة الموارد البشرية يتسم التشكيل الحالي للمجلس الأعلى بأنه تشكيل انتقالي، ويتألف المجلس من خمسة قضاة تيموريين يشملون رئيس محكمة الاستئناف كرئيس للمجلس ونائب وزير العدل وأحد المدّعين العامين.
    The Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran, the Vice-Minister of Foreign Affairs of Italy, the Vice-Minister of Youth and Sports of Hungary and the Executive Director of UNDCP addressed the opening meeting. UN وألقى كلمة في الجلسة الافتتاحية كل من وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية ونائب وزير الشؤون الخارجية لايطاليا ونائب وزير الشباب والرياضة في هنغاريا والمدير التنفيذي لليوندسيب .
    In Peru, UNFPA conducted a technical mission with key government officials, including the President of the Council of Ministers, the Minister for Women and Social Development, the Vice-Minister of Housing, Congressmen and mayors, as well as academics, to discuss the relationship between spatial distribution of the population and delivery of social services. UN وفي بيرو، نظّم الصندوق بعثة تقنية، بالاشتراك مع كبار المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم رئيس مجلس الوزراء، ووزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، ونائب وزير الإسكان، وأعضاء في الكونغرس، ورؤساء بلديات، علاوة على شخصيات أكاديمية، بغية مناقشة العلاقة بين التوزيع المكاني للسكان وإنجاز الخدمات الاجتماعية.
    The panellists were Albert Wright, the co-chairman of the Millennium Project Task Force on Water and Sanitation, Carmen Arevalo-Correa, the Vice-Minister of Environment of Colombia, and Nafisa Barot, the Executive Trustee of Utthan, a non-governmental organization in India. UN وضمت الحلقة كلا من: ألبرت رايت، الرئيس المشارك لفرقة عمل مشروع الألفية المعني بالمياه والمرافق الصحية؛ وكارمن أريفالو - كوريا، نائبة وزير البيئة في كولومبيا؛ ونفيسة باروت، عضو مجلس الأمناء التنفيذيين لمنظمة أوتثان غير الحكومية في الهند.
    Provision of advice to the Vice-Minister of the Interior on legal matters relating to the security of the citizen. UN تقديم المشورة لنائب وزير الداخلية بشأن المسائل القانونية المتصلة بأمن المواطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus