"the vienna conference on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر فيينا المعني
        
    • لمؤتمر فيينا لتسخير
        
    • مؤتمر فيينا بشأن
        
    • أن مؤتمر فيينا
        
    • مؤتمر فيينا لتسخير
        
    • ومؤتمر فيينا المعني
        
    At the Vienna Conference on the Law of Treaties, Cyprus, together with other States, had played an active role in promoting acceptance of that notion. UN وأشار إلى أن قبرص قامت، في مؤتمر فيينا المعني بقانون المعاهدات، بدور فعال في التشجيع على القبول بذلك المفهوم.
    Prof. Amor participated in 1993 in the Vienna Conference on Human Rights and in 2001 in the Durban Conference against Racism. UN شارك البروفسّور عمر عام 1993 في مؤتمر فيينا المعني بحقوق الإنسان، وعام 2001 في مؤتمر ديربان لمكافحة العنصرية.
    Delegate at the Vienna Conference on Succession of States in Respect of State Property, Debts and Archives, 1983. UN مندوب لدى مؤتمر فيينا المعني بخلافة الدول في مال الدولة وديونها ومحفوظاتها، ١٩٩٣.
    TWENTIETH ANNIVERSARY OF the Vienna Conference on SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT UN العشرين لمؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    3. the Vienna Conference on the Law of Treaties UN ٣ - مسألة التحفظات في مؤتمر فيينا بشأن قانــون
    At the Vienna Conference on Human Rights, we spoke out in favour of establishing the post of high commissioner for human rights. UN ولقد أيدنا في مؤتمر فيينا المعني بحقوق الانسان إنشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان.
    We are pleased that the Vienna Conference on Human Rights allowed encouraging progress to be made. UN ويسرنا أن مؤتمر فيينا المعني بحقوق اﻹنسان أتاح الفرصة لتحقيق تقدم.
    In addition, the integrated approach to human rights as one of the Organization's new priorities - this approach has been advocated by the Secretary-General - should in our view be a natural extension of the recognition by the Vienna Conference on Human Rights of the right to development. UN ثم إن النهج المتكامل في معالجة حقوق الانسان الذي هو من اﻷولويات الجديدة للمنظمة والذي نادى به اﻷمين العام يعد في رأينا امتدادا طبيعيا لاعتراف مؤتمر فيينا المعني بحقوق الانسان بالحق في التنمية.
    the Vienna Conference on Human Rights held last year deepened the understanding of the significance of human rights for stability, freedom, peace, progress and justice. UN ولقد عمق مؤتمر فيينا المعني بحقوق اﻹنسان الذي عقد في العام الماضي تفهم أهمية حقوق اﻹنسان لتحقيق الاستقرار، والحرية، والسلام، والتقدم، والعدالة.
    The convening of an inter-agency meeting indicated that there would be system-wide cooperation in implementing the Programme of Action, in keeping with the decisions of the Vienna Conference on Human Rights and the Commission on Human Rights. UN وقال إن عقد اجتماع فيما بين الوكالات يشير الى وجود تعاون على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ برنامج العمل، وفقا لمقررات مؤتمر فيينا المعني بحقوق الانسان ولجنة حقوق الانسان.
    As the Secretary-General pointed out at the Vienna Conference on Human Rights, international acceptance and cooperation in the realization of the right to development is central to a modern concept of the universality of human rights. UN وكما أشار اﻷمين العام في مؤتمر فيينا المعني بحقوق الانسان، فإن القبول والتعاون الدوليين في إعمال الحق في التنمية هما محور المفهوم الحديث لعالمية حقوق الانسان.
    We welcome the conclusions of the Vienna Conference on facilitating its entry into force which gave a new political impulse to the process of ratifying the Treaty and to the consolidation of the nuclear non-proliferation regime. UN ونرحب باختتام مؤتمر فيينا المعني بتسهيل بدء نفاذها، والذي أعطى زخما سياسيا جديدا لعملية التصديق على المعاهدة ولتعزيز نظام منع الانتشار النووي.
    In this connection, we wish to draw the attention of delegations to the two important initiatives put forward by the President of Belarus at the Vienna Conference on Chernobyl. UN ونود في هذا الصدد أن نسترعي انتباه الوفود إلى المبادرتين الهامتين اللتين تقدم بهما رئيس بيلاروس في مؤتمر فيينا المعني بكارثة تشرنوبيل.
    20. The Committee had continued work in progress relating to the follow-up of the Vienna Conference on Human Rights. UN ٢٠ - وأعلن أن اللجنة تواصل أعمالها الجارية ذات الصلة بمتابعة مؤتمر فيينا المعني بحقوق اﻹنسان.
    Delegate at the Vienna Conference on Succession of States In Respect of Treaties, 1977-1978. UN مندوب لدى مؤتمر فيينا المعني بخلافة الدول في المعاهدات، ١٩٧٧ - ١٩٧٨.
    p.m. Item 5 Consideration of ways and means of commemorating in 1999 the twentieth anniversary of the Vienna Conference on Science and Technology for Development and the vision of the United Nations role in the area of science and technology for development UN بعد الظهر البند ٥ النظر في طرق ووسائل الاحتفال في عام ٩٩٩١ بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، والرؤية الخاصة بدور اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    On the occasion of the twentieth anniversary of the Vienna Conference on Science and Technology for Development, it was especially important that the Commission on Science and Technology for Development should strengthen its interaction with the Commission on Sustainable Development, the Administrative Committee on Coordination, the regional commissions and the multilateral and bilateral financial institutions. UN وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، من الضروري جدا للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تعزز تفاعلها مع لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنسيق اﻹدارية واللجان اﻹقليمية والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    5. Consideration of ways and means of commemorating in 1999 the twentieth anniversary of the Vienna Conference on Science and Technology for Development and the vision of the United Nations role in the area of science and technology for development UN ٥- النظر في طرق ووسائل الاحتفال في عام ٩٩٩١ بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، والرؤية الخاصة بدور اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    3. the Vienna Conference on the Law of Treaties (1968-1969) and the question of reservations UN ٣- مسألة التحفظات في مؤتمر فيينا بشأن قانون المعاهدات )٨٦٩١- ٩٦٩١(
    The issues addressed by the Vienna Conference on Science and Technology for Development more than a decade ago remain valid for the region. UN كما أن القضايا التي تناولها مؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية منذ أكثر من عقد من الزمان ما زالت قائمة بالنسبة للمنطقة.
    “Bangladesh welcomes the consensus achieved in the outcomes of the major conferences in Cairo, Copenhagen and Beijing on population, social development and women, which supplement the results of the Earth Summit, the children's Summit and the Vienna Conference on Human Rights. UN " وترحب بنغلاديش بتوافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه في نتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدت في القاهرة وكوبنهاجن وبيجين المعنية بالسكان، والتنمية الاجتماعية، والمرأة، مما يكمل نتائج قمة اﻷرض والقمة المعنية باﻷطفال، ومؤتمر فيينا المعني بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus