"the vienna convention in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية فيينا في
        
    • لاتفاقية فيينا في
        
    • باتفاقية فيينا في
        
    A suggestion to include reference to the Vienna Convention in article 2 did not receive support. UN ولم يحظ اقتراح بإدراج إشارة إلى اتفاقية فيينا في المادة 2 بالتأييد.
    The budget is increased in 2014 to reflect the cost increase of holding the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention in Paris and the 2017 meeting cost is maintained at the 2014 level. UN وقد زيدت الميزانية فى 2014 لكي تعكس الزيادة التكاليفية لعقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف فى اتفاقية فيينا في باريس مع الإبقاء على تكاليف اجتماع عام 2017 عند مستوى تكاليف 2014.
    The budget is increased in 2014 to reflect the cost increase of holding the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention in Paris and the 2017 meeting cost is maintained at the 2014 level. UN وقد زيدت الميزانية فى 2014 لكي تعكس الزيادة التكاليفية لعقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف فى اتفاقية فيينا في باريس مع الإبقاء على تكاليف اجتماع عام 2017 عند مستوى تكاليف 2014.
    On draft conclusion 6, he shared the view of other speakers that an appropriate reference to the application of the provisions of a treaty should be included and that the Commission should not depart from the Vienna Convention in that respect. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 6، قال إنه يؤيد رأي غيره من المتكلمين في أنه ينبغي إدراج الإشارة الملائمة إلى تطبيق أحكام معاهدة ما وفي أنه لا ينبغي للجنة أن تحيد عن اتفاقية فيينا في هذا الصدد.
    F. Thirtieth anniversary of the Vienna Convention in 2015 UN واو - الذكرى السنوية الثلاثون لاتفاقية فيينا في عام 2015
    At its sixth meeting, in 2002, the Conference of the Parties to the Vienna Convention called for the establishment of an extrabudgetary fund for receiving voluntary contributions for the purpose of financing certain activities on research and systematic observations relevant to the Vienna Convention in developing countries and countries with economies in transition. UN 7 - دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه السادس في عام 2002، إلى إنشاء صندوق ترد أمواله من خارج الميزانية، وذلك لتلقي مساهمات طوعية بغرض تمويل أنشطة معينة تتعلق بالبحوث وعمليات المراقبة المنهجية المتصلة باتفاقية فيينا في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    To convene the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention in 2008 in conjunction with the Twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN عقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2008 بالتعاقب مع الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    To convene the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention in 2005 in conjunction with the Seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN أن يعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2005 بالإقتران مع الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    These activities in Vienna will be followed by further celebrations to be held in connection with the current seventh meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention in Dakar, Senegal. UN وسيتبع هذه الأنشطة في فيينا احتفالات أخرى ستعقد بالتزامن مع الاجتماع السابع لمؤتمر أطراف اتفاقية فيينا في داكار، السنغال.
    190. Support was expressed for the reiteration of the rules of the Vienna Convention in draft article 13. UN 190- وأُعرب عن التأييد لتكرار قواعد اتفاقية فيينا في مشروع المادة 13.
    To request the Ozone Secretariat to report to the next meeting of the Conference of the Parties of the Vienna Convention in 2008 on the operation of, contributions to, and expenditures from the Trust Fund since its inception; UN 8 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً للاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2008، عن أداء الصندوق الاستئماني والمساهمات المقدمة إليه وعن مصروفاته وذلك منذ نشوئه.
    To convene the Twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol and the Eighth Conference of the Parties to the Vienna Convention in [ ] from [ ] to [ ] 2008. IV. Montreal Declaration UN أن يعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول ومونتريال والاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في [ ] في الفترة من [ ] إلى [ ] عام 2008.
    It was wondered whether the way intertemporal law was seen at the time of adoption of the Vienna Convention in 1969 continued to remain valid in view of the many transformations in the international system since. UN وتساءل بعض أعضاء الفريق عما إذا كانت الطريقة التي كان يُنظر بها عند اعتماد اتفاقية فيينا في عام 1969 إلى قانون التزامن ما زالت هي الطريقة السائدة نظراً للتحولات الكثيرة التي طرأت على النظام الدولي منذ ذلك الحين.
    To convene the Twenty-Third Meeting of the Parties to the Montreal Protocol back-to-back with the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention in [ ], and to announce a firm date and venue for the meeting as soon as possible. UN أن يُعقد الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] في أعقاب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في [ ] مباشرة، وأن يتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع.
    The advisability of referring to both article 31, paragraph 3, and article 32, of the Vienna Convention in draft conclusions 6 and 7 was doubtful. UN واستصواب الإحالة إلى كل من المادة 31(أ) من المادة 2 والمادة 32 من اتفاقية فيينا في مشروع الاستنتاجات 6 و7 مشكوك فيه.
    The appellate court considered this service provided to be complimentary to the sales contract and had recourse to the Vienna Convention in recognizing a particular purpose that had been communicated to the seller (CISG article 35). UN واعتبرت محكمة الاستئناف هذه الخدمة المُقدًمة مكمِّلة لعقد البيع، واحتكمت إلى اتفاقية فيينا في إقرار غرض معين تم إبلاغه للبائع (المادة 35 من اتفاقية البيع).
    Preparatory and Parties Meetings (shared with VC every three years, applies to the twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol and Eighth Conference of the Parties to the Vienna Convention in 2008 UN الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا مرة كل ثلاث سنوات، وينطبق هذا على الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال والاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2008)
    In closing, she highlighted the importance of starting to plan the celebration of the thirtieth anniversary of the Vienna Convention in 2015 by reflecting on the instrument's many achievements as well as remaining challenges to be addressed. UN وأبرزت، في ختام بيانها، أهمية البدء في التخطيط للاحتفال بالذكرى الثلاثين لاتفاقية فيينا في عام 2015 من خلال التأمل في إنجازات هذا الصك، فضلاً عن العديد من التحديات المتبقية التي يتعين معالجتها.
    In preparing for celebrations to mark the thirtieth anniversary of the Vienna Convention in 2015, it was important to focus on the human face of its achievements, and she invited parties to submit stories to the Ozone Secretariat in that regard. UN وبشأن التحضير للاحتفالات بمناسبة الذكرى الثلاثين لاتفاقية فيينا في عام 2015، أوضحت أن من المهم التركيز على الوجه الإنساني لإنجازاتها، ودعت الأطراف إلى تقديم قصص لأمانة الأوزون في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus