As a follow-up measure to the visit by the Special Rapporteur, a task force had been set up to carry out an extensive survey of human rights violations of prisoners. | UN | وكتدبير لمتابعة الزيارة التي قام بها المقرر الخاص، تم إنشاء قوة عمل لإجراء مسح شامل لانتهاك حقوق الإنسان لدى السجناء. |
The crime, which occurred in a conflictive region of Chile, came six days after the visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism. | UN | وقد وقعت هذه الجريمة في منطقة متنازع عليها في شيلي بعد ستة أيام من الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
7. During the visit by the Security Council to Mali, the Government unveiled elements of a road map to end the crisis. | UN | 7 - وخلال الزيارة التي قام بها وفد مجلس الأمن إلى مالي، كشفت الحكومة عن عناصر من خريطة طريق لإنهاء الأزمة. |
7. Also notes the positive outcomes of the visit by the elected village and national leaders to New Zealand in May 2001; | UN | 7 - تلاحظ أيضا النتائج الإيجابية للزيارة التي قام بها أعضاء القرية المنتخبة والزعماء الوطنيون إلى نيوزيلندا في أيار/مايو 2001؛ |
7. Also notes the positive outcomes of the visit by the elected village and national leaders to New Zealand in May 2001; | UN | 7 - تلاحظ أيضا النتائج الإيجابية للزيارة التي قام بها أعضاء القرية المنتخبة والزعماء الوطنيون إلى نيوزيلندا في أيار/مايو 2001؛ |
However, it also responded in kind to confrontation and had therefore refused to allow the visit by the Special Rapporteur. | UN | غير أنها ردت على المجابهة برد من نفس النوع ولذلك، رفضت السماح للمقرر الخاص بزيارة البلد. |
88. South Africa looked forward to the visit by the Working Group and hoped that it would help to improve understanding of the practical challenges of prosecuting persons who had been involved in mercenary activities. | UN | 88 - واستطرد قائلاً إن جنوب أفريقيا تتطلع إلى الزيارة التي سيقوم بها الفريق العامل وتأمل في أن تساعد على تحسين تفهّمه للتحديات العملية الخاصة بمحاكمة الأشخاص الذين شاركوا في أنشطة المرتزقة. |
(q) the visit by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to Sierra Leone and her report (E/CN.4/2002/83/Add.2) and takes note with appreciation of the recommendations contained therein; | UN | (ف) الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى سيراليون وتقريرها (E/CN.4/2002/83/Add.2)، وتحيط علماً مع التقدير بالتوصيات الواردة فيه؛ |
The Peacebuilding Commission deeply appreciated the visit by a delegation of women's representatives to New York in April of this year, led by former First Lady, Mme. Kabbah, and the Right Honourable Mme. Jalloh. | UN | وقد قدّرت لجنة بناء السلام بشدّة الزيارة التي قام بها وفد من ممثلات المرأة إلى نيويورك في نيسان/أبريل من هذا العام، برئاسة السيدة كاباه، السيدة الأولى السابقة، وصاحبة المقام الرفيع السيدة جالوه. |
During the visit by the President of the Commission of Free Competition of Panama to the CFC in 1997, an agreement was reached on the organization of training activities in the CFC in 1998. | UN | وخلال الزيارة التي قام بها رئيس لجنة المنافسة الحرة في بنما إلى اللجنة الاتحادية للمنافسة في عام ٧٩٩١، تم التوصل إلى اتفاق على تنظيم أنشطة تدريبية في اللجنة الاتحادية للمنافسة في عام ٨٩٩١. |
the visit by the United States Secretary of State to the region had borne no fruit and had failed to clarify the policy of the new United States Administration. | UN | ولم تؤد الزيارة التي قام بها وزير خارجية الولايات المتحدة إلى المنطقة إلى أي نتيجة وفشلت في توضيح سياسة إدارة الولايات المتحدة الجديدة. |
The signing took place during the visit by the President of South Africa to Argentina in July 1998. | UN | وجرى التوقيع أثناء الزيارة التي قام بها رئيس جنوب أفريقيا لﻷرجنتين في تموز/يوليه ١٩٩٨. |
During the meeting of the Council, a report and a press release were distributed by the Office for Democratic Institutions and Human Rights concerning the outcome of the visit by an expert group from the Office to Kazakhstan. | UN | وقد قام مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان خلال اجتماع المجلس بتوزيع تقرير ونشرة صحفية بشأن نتائج الزيارة التي قام بها فريق خبراء تابع للمكتب إلى كازاخستان. |
A subsequent effort to initiate these interviews was undertaken in September, after the visit by the Executive Chairman to Iraq in August. | UN | وبُذل جهد لاحــق للبــدء في إجراء هذه المقابلات في أيلول/سبتمبر، بعد الزيارة التي قام بها الرئيس التنفيذي للعــراق فــي آب/أغسطس. |
Further welcoming the support extended by the Government of the Sudan to the visit by a delegation of the African Commission on Human and Peoples' Rights in December 1996, | UN | وإذ ترحب كذلك بالدعم الذي قدمته حكومة السودان للزيارة التي قام بها وفد اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، |
7. Also notes the positive outcomes of the visit by the elected village and national leaders to New Zealand in May 2001; | UN | 7 - تلاحظ أيضا النتائج الإيجابية للزيارة التي قام بها الزعماء المنتخبون على المستويين القروي والوطني إلى نيوزيلندا في أيار/مايو 2001؛ |
Further welcoming the support extended by the Government of the Sudan to the visit by a delegation of the African Commission on Human and Peoples' Rights in December 1996, | UN | وإذ ترحب كذلك بالدعم الذي قدمته حكومة السودان للزيارة التي قام بها وفد من اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، |
(e) The opening to international scrutiny as seen in its authorizing the visit by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers in 2005; | UN | (ه) فتح الباب أمام التدقيق الدولي كما يتبين من السماح للمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بزيارة البلد في عام 2005؛ |
(q) the visit by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to Sierra Leone and her report (E/CN.4/2002/83/Add.2) and takes note with appreciation of the recommendations contained therein; | UN | (ف) الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى سيراليون وتقريرها (E/CN.4/2002/83/Add.2)، وتحيط علماً مع التقدير بالتوصيات الواردة فيه؛ |
the visit by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to the countries of our region last July was a very significant event. | UN | إن زيارة اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، إلى بلدان منطقتنا في تموز/يوليه الماضي كانت حدثا هاما للغاية. |
Joint communiqué issued at the close of the visit by Léonard She Okitundu, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo | UN | بيان مشترك صادر عقب زيارة السيد ليونار شي أوكيتوندو، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Staff and management from both missions welcomed the visit by Office staff, as demonstrated by their attendance at the town hall meetings and workshops held at the missions, as well as by the number and nature of the concerns brought forward. | UN | وأعرب الموظفون والإدارة في البعثتين عن ترحيبهم بالزيارة التي قام بها موظفو المكتب، كما يتضح من حضورهم للقاءات المفتوحة وحلقات العمل التي عقدت في البعثتين، وكذلك من عدد الشواغل التي طُرحت وطبيعتها. |
For most, the visit by the Chairperson was the first time they had heard about the Year. | UN | فقد كانت زيارة الرئيسة هي أول مرة يسمع فيها معظم هذه المنظمات عن السنة الدولية. |