"the visit of the special representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيارة الممثل الخاص
        
    • زيارة الممثلة الخاصة
        
    • الزيارة التي قام بها الممثل الخاص
        
    • الزيارة التي قامت بها الممثلة الخاصة
        
    • وبزيارة الممثل الخاص
        
    This body, the Cambodian National Council for Children, held its first meeting during the visit of the Special Representative. UN وعقدت هذه الهيئة، وهي المجلس الوطني الكمبودي من أجل الطفل، اجتماعها اﻷول أثناء زيارة الممثل الخاص.
    PROGRAMME OF the visit of the Special Representative FOR HUMAN RIGHTS IN CAMBODIA, 16-18 NOVEMBER 1994 UN برنامج زيارة الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق الانسان في كمبوديا،
    A prisoner admitted to the prison two days before the visit of the Special Representative had an open wound with an exposed bone on his right lower arm from an apparently untreated gun shot injury. UN وكان أحد السجناء الذين أدخلوا الى السجن يومين قبل زيارة الممثل الخاص مصابا بجرح مفتوح يظهر منه عظم ساعده اﻷيمن، وهو جرح لم يعالج ناجم عن إصابة بطلقة نارية.
    20. The first meeting of the country Task Force on Monitoring and Reporting took place on 27 July 2008, following the visit of the Special Representative. UN 20 - وعُقد الاجتماع الأول لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ في 27 تموز/يوليه 2008، عقب زيارة الممثلة الخاصة.
    48. A series of follow-up measures have been taken after the visit of the Special Representative. UN 48 - واتخذت سلسلة من تدابير المتابعة إثر زيارة الممثلة الخاصة.
    Please also provide information on any development with respect to the time-bound plan to prevent child recruitment pledged by the State party during the visit of the Special Representative of the Secretary General for children and armed conflict in November 2012. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية تطورات تتعلق بالخطة المحدَّدة زمنياً الرامية إلى منع تجنيد الأطفال والتي تعهدت بها الدولة خلال الزيارة التي قام بها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    the visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to the Sudan in February 2007 gave momentum to dialogue and advocacy efforts, and significant progress has been made since then. UN وأعطت الزيارة التي قامت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلّحة إلى السودان في شباط/فبراير 2007 زخما للحوار وجهود استقطاب الدعم، وحدث تقدّم ملموس منذ ذلك الحين.
    Consequently, a statement to the press was issued, in which the members of the Council welcomed the outcome of the visit of the Special Representative to the Sudan and the commitment of the President of the Sudan to the implementation of the agreements reached in Addis Ababa and Abuja. UN ثم صدر بيان صحفي في هذا الشأن رحب فيه أعضاء مجلس الأمن بنتائج زيارة الممثل الخاص إلى السودان وتعهد الرئيس السوداني بتنفيذ اتفاقي أديس أبابا وأبوجا.
    12. On 23 March 1997, during the visit of the Special Representative of the Secretary-General to Dili, demonstrators gathered outside Hotel Makhota where he was staying in an attempt to bring their concerns to his attention. UN ١٢ - وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، اجتمع متظاهرون، أثناء زيارة الممثل الخاص لﻷمين العام إلى ديلي، خارج فندق ماكهوتا الذي كان يُقيم فيه، في محاولة لﻹعراب له عن مشاغلهم.
    4. Also calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to take the necessary steps so that the visit of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran can take place as soon as possible and without conditions; UN ٤ - تطلب أيضا إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تتخذ اﻹجراءات اللازمة ﻹنجاز زيارة الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية في أقرب وقت ممكن ودون شروط؛
    4. Also calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to take the necessary steps so that the visit of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran can take place as soon as possible and without conditions; UN ٤ - تطلب أيضا إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تتخذ اﻹجراءات اللازمة ﻹنجاز زيارة الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية في أقرب وقت ممكن ودون شروط؛
    (c) the visit of the Special Representative to Côte d'Ivoire in September 2007 and the cooperation of the authorities of Côte d'Ivoire with the Special Representative; UN (ج) زيارة الممثل الخاص لكوت ديفوار في أيلول/سبتمبر 2007 وتعاون سلطات كوت ديفوار مع الممثل الخاص؛
    During the visit of the Special Representative in June 2007, the Government of Myanmar agreed to update the Tatmadaw Kyi action plan and to bring it into line with international standards, with the country task force on monitoring and reporting. UN وأثناء زيارة الممثل الخاص في حزيران/يونيه 2007، وافقت حكومة ميانمار على استكمال خطة عمل " تاتماداو كيي " ومواءمتها مع المعايير الدولية، بالاشتراك مع فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ.
    During the visit of the Special Representative in June 2007, UWSA agreed to engage with the United Nations on the modalities for an action plan. UN وافق جيش ولاية وا المتحدة أثناء زيارة الممثل الخاص في حزيران/يونيه 2007 على التعامل مع الأمم المتحدة بشأن طرائق وضع خطة للعمل.
    Assistance was also provided to UNMIN and UNICEF during the visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, in December 2008. UN كما قدم أيضاً المساعدة إلى بعثة الأمم المتحدة في نيبال ومنظمة اليونيسيف أثناء زيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    70. The Independent Expert further learnt that the country task force was following up on the commitments made by the Government during the visit of the Special Representative for Children and Armed Conflict in 2010. UN 70- وعلم الخبير المستقل أيضاً أن فرقة العمل القُطرية تتابع تنفيذ الحكومة الالتزامات التي قدمتها في عام 2010 خلال زيارة الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    the visit of the Special Representative was conducted within the framework of Security Council resolutions 1820 (2008), 1888 (2009) and 1960 (2010), which emphasize the need to develop effective mechanisms for providing protection from sexual violence to women and girls in all disarmament, demobilization and reintegration processes assisted by the United Nations. UN وتندرج زيارة الممثلة الخاصة في إطار قرارات مجلس الأمن 1820 (2008)، و 1888 (2009) و 1960 (2010)، التي تشدد على ضرورة وضع آليات فعالة توفر للمرأة والفتاة الحماية من العنف الجنسي في أي من عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المشمولة بمساعدة تقدمها الأمم المتحدة.
    (e) Authorize the verification by United Nations-led teams of the presence of children in military camps, training centres and detention centres, as agreed by the State party in May 2008 during the visit of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict; UN (ﻫ) الإذن لفرق تشرف عليها الأمم المتحدة بالتحقق من وجود أطفال في المعسكرات ومراكز التدريب ومراكز الاحتجاز، كما وافقت على ذلك الدولة الطرف في أيار/مايو 2008 أثناء زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة؛
    (e) Authorize the verification by United Nations-led teams of the presence of children in military camps, training centres and detention centres, as agreed by the State party in May 2008 during the visit of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict; UN (ﻫ) الإذن لفرق تشرف عليها الأمم المتحدة بالتحقق من وجود أطفال في المعسكرات ومراكز التدريب ومراكز الاحتجاز، كما وافقت على ذلك الدولة الطرف في أيار/مايو 2008 أثناء زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة؛
    38. Some tangible progress to prohibit child recruitment was recorded in 2012, especially following the visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict in November 2012. UN 38- وفي عام 2012 سُجل بعض التقدم الملموس في حظر تجنيد الأطفال، وخاصة بعد الزيارة التي قام بها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In November 2011, during the visit of the Special Representative to Somalia, the Transitional Federal Government reconfirmed its commitment to negotiating an action plan to release girls and boys within the ranks of the Government forces and allied militias and began working with the United Nations towards that goal. UN وخلال الزيارة التي قامت بها الممثلة الخاصة إلى الصومال في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أعادت الحكومة الفدرالية الانتقالية التأكيد على تعهدها بالتفاوض على خطة عمل لتسريح الفتيات والفتيان المنخرطين في صفوف القوات الحكومية والميليشيات الحليفة لها، وقد بدأت العمل مع الأمم المتحدة لتحقيق هذا الهدف.
    " The Commission welcomes the visit of the Special Rapporteur on violence against women and the visit of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, and calls upon the Government of Colombia to implement the recommendations of all rapporteurs and thematic working groups and to continue to cooperate with them. UN " وترحب اللجنة بزيارة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وبزيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وتهيب بحكومة كولومبيا أن تعمل على تنفيذ توصيات جميع المقررين والأفرقة العاملة المواضيعية وأن تواصل التعاون معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus