The Subcommittee recalls that its recommendations are confidential until the State party concerned agrees to publication of the visit report. | UN | وتشير اللجنة الفرعية إلى أن توصياتها تظل طي السرية ريثما توافق الدولة الطرف المعنية على نشر تقرير الزيارة. |
The Subcommittee recalls that its recommendations are confidential until the State party concerned agrees to publication of the visit report. | UN | وتشير اللجنة الفرعية إلى أن توصياتها تظل طي السرية ريثما توافق الدولة الطرف المعنية على نشر تقرير الزيارة. |
The SPT recalls that its recommendations are confidential until the State party concerned agrees to publication of the visit report. | UN | وتشير اللجنة الفرعية إلى أن توصياتها تظل طي السرية ريثما توافق الدولة الطرف المعنية على نشر تقرير الزيارة. |
(n) May 2012: Event on the follow-up to the visit report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, held in Bishkek by APT; | UN | (ن) أيار/مايو 2012: تظاهرة بشأن متابعة تقرير الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، نظمتها في بشكيك رابطة منع التعذيب؛ |
State parties are requested to provide within a six-month deadline a response giving a full account of actions taken to implement the recommendations contained in the visit report. | UN | وفي هذا الصدد، يُطلب إلى الدول الأطراف أن تقدم، خلال مهلة أقصاها ستة أشهر، رداً يتضمن شرحاً مفصّلاً لمختلف الإجراءات المتخذة لوضع التوصيات الواردة في تقرير الزيارة موضع التنفيذ. |
the visit report is available as document A/HRC/19/56/Add.1. | UN | ويرد التقرير عن الزيارة في الوثيقة A/HRC/19/56/Add.1. |
the visit report is available as document A/HRC/13/23/Add.1. | UN | وصدر تقرير الزيارة على أنه الوثيقة A/HRC/13/23/Add.1. |
14. The first chapter of the visit report looks at the legal and institutional framework in the Maldives from the perspective of prevention of torture. | UN | 14- ويتناول الفصل الأول من التقرير المتعلق بالزيارة الإطار القانوني والمؤسسي في ملديف من منظور منع التعذيب. |
The Subcommittee hopes that in due course the authorities of every State party visited will request that the visit report and the authorities' response to it should be published. | UN | وتأمل اللجنة الفرعية أن تطلب سلطات كل دولة طرف تمت زيارتها، وفي الوقت المناسب، نشر تقرير الزيارة مشفوعاً بردها عليه. |
The Subcommittee hopes that in due course the authorities of every State party visited will request that the visit report and the authorities' response to it should be published. | UN | وتأمل اللجنة الفرعية أن تطلب سلطات كل دولة طرف تمت زيارتها، وفي الوقت المناسب، نشر تقرير الزيارة مشفوعاً بردها عليه. |
The Subcommittee hopes that in due course the authorities of every State party visited will request that the visit report and the authorities' response to it should be published. | UN | وتأمل اللجنة الفرعية أن تطلب سلطات كل دولة طرف تمت زيارتها، وفي الوقت المناسب، نشر تقرير الزيارة مشفوعاً بردها عليه. |
The Subcommittee on Prevention of Torture hopes that in due course the authorities of every State party visited will request that the visit report and the authorities' response to it be published. | UN | وتأمل اللجنة الفرعية أن تطلب سلطات كل دولة طرف تمت زيارتها نشر تقرير الزيارة مشفوعاً بردها عليه(ن). |
The Subcommittee on Prevention of Torture hopes that in due course the authorities of every State party visited will request that the visit report and the authorities' response to it be published. | UN | وتأمل اللجنة الفرعية أن تطلب سلطات كل دولة طرف تمت زيارتها نشر تقرير الزيارة مشفوعاً بردها عليه(). |
(n) May 2012: Event on the follow-up to the visit report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, held in Bishkek by APT; | UN | (ن) أيار/مايو 2012: تظاهرة بشأن متابعة تقرير الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، نظمتها في بشكيك رابطة منع التعذيب؛ |
State parties are requested to provide within a six-month deadline a response giving a full account of actions taken to implement the recommendations contained in the visit report. | UN | وفي هذا الصدد، يُطلب إلى الدول الأطراف أن تقدم، خلال مهلة أقصاها ستة أشهر، رداً يتضمن شرحاً مفصّلاً لمختلف الإجراءات المتخذة لوضع التوصيات الواردة في تقرير الزيارة موضع التنفيذ. |
the visit report is available as document A/HRC/19/56/Add.2. | UN | ويرد التقرير عن الزيارة في الوثيقة A/HRC/19/56/Add.2. |
the visit report is available as document A/HRC/13/23/Add.2. | UN | وصدر تقرير الزيارة على أنه الوثيقة A/HRC/13/23/Add.2. |