"the volunteer organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات المتطوعة
        
    (progress report) 50. The Commission was conscious that some difficulties confronting the volunteer organizations had slowed down progress on the pilot project. UN 50 - تدرك اللجنة أن بطء وتيرة التقدم المحرز في المشروع التجريبي ناجم عن بعض الصعوبات التي تعترض المنظمات المتطوعة.
    It noted that control groups had been identified and established for some of the volunteer organizations and were planned for others. UN وذكرت اللجنة أن مجموعات المقارنة للدراسات قد حُددت وأُنشئت بالنسبة لبعض المنظمات المتطوعة ويعتزم إجراء ذلك بالنسبة للمنظمات الأخرى.
    (i) Develop measurements to assess the readiness of the volunteer organizations to undertake the pilot study and adjust the commencement date for the pilot accordingly; UN `1 ' وضع مقاييس لتقييم مدى استعداد المنظمات المتطوعة لإجراء الدراسة التجريبية وتعديل موعد بدء الدراسة تبعا لذلك؛
    71. The Commission agreed to move ahead with the pilot project as soon as the volunteer organizations were ready. UN 71 - ووافقت اللجنة على المضي قدما في المشروع النموذجي فور إبداء المنظمات المتطوعة استعدادها للعمل.
    42. Some members of the Commission expressed concerns regarding the rather small number of participants in some of the volunteer organizations. UN 42 - وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء الحجم الصغير نسبيا للمشاركين في بعض المنظمات المتطوعة.
    43. The Commission commended the volunteer organizations for the work done thus far on the pilot study. UN 43 - أثنت اللجنة على العمل الذي تمكنت المنظمات المتطوعة من إنجازه حتى الآن فيما يتعلق بالدراسة الرائدة.
    In its 2004 sessions, the Commission reviewed the preparatory work leading up to the commencement of the study, including the readiness of the volunteer organizations to proceed with the study. UN وفي دورتيها المعقودتين في عام 2004، استعرضت اللجنة الأعمال التحضيرية المؤدية إلى بدء الدراسة، بما في ذلك مدى تأهب المنظمات المتطوعة للمضي قدما في الدراسة.
    It noted, however, that the organizations, and specifically the volunteer organizations, had maintained their performance appraisal systems on a calendar year basis. UN ومع ذلك، لاحظت اللجنة أن المنظمات، وعلى وجـه التحديد المنظمات المتطوعة قد أبقـت نظم تقيـيم الأداء المطبقة فيها مرتبطة بالسنة التقويميـة.
    It was interested in the details of the volunteer organizations' approaches in selecting the individuals in the peer review group and the role of the manager in this approach. UN وكانت اللجنة معنيـة بالنـُّـهج التي اتبعتها المنظمات المتطوعة في اختيار الأفراد في مجموعة استعراض الأقران، ودور المدير في هذا النهج.
    As in the case of the competency component, the Commission recalled that this component might need to be evaluated on a biennial cycle but it considered that it would await the further development of the component by the volunteer organizations. UN وكما حدث في حالة عنصر الكفاءات، أشارت اللجنة إلى أن هذا العنصر قد يلـزم تقيـيمه على دورات مدة كل منها سنـتـان ولكنها رأت أنـه سينـتظـر قيام المنظمات المتطوعة زيادة تطوير هذا العنصر.
    42. The Commission welcomed the progress report on the pilot study, particularly as it related to the information provided by the volunteer organizations and consultants assisting in the exercise. UN 42 - رحبت اللجنة بالتقرير المرحلي عن الدراسة التجريبية، ولا سيما من حيث صلتها بالمعلومات التي وفرتها المنظمات المتطوعة والاستشاريون الذين يقـدمون المساعدة في هذه الدراسـة.
    That was something of a paradox, since at the outset of the study one of the conditions for participation had been that the volunteer organizations already had such systems in place. UN وهو أمر ينطوي على تناقض، حيث ذُكر في بداية الدراسة أن من شروط مشاركة المنظمات المتطوعة أن تكون المنظمة لديها بالفعل نظم من هذا القبيل.
    Therefore, representatives from the volunteer organizations were invited to participate, during the Commission's sixty-fifth session, in a frank discussion with the Commission on the progress made by their organizations to date and on the concerns they wanted to share, based on their organizations' experiences in the pilot project. UN وبالتالي، وجهت دعوة إلى ممثلين عن المنظمات المتطوعة من أجل المشاركة خلال الدورة الخامسة والستين للجنة في مناقشة صريحة مع اللجنة بشأن التقدم الذي أحرزته منظماتهم حتى الآن، وبشأن الشواغل التي يودون مشاطرتها في ضوء خبرات منظماتهم في المشروع التجريبي.
    10. The pilot study of broad banding/pay-for-performance continued to advance, with good results reported, particularly in performance management in some of the volunteer organizations. UN 10 - وقال إن الدراسة التجريبية المتعلقة بتوسيع نطاق الرتب/ربط الأجر بالأداء ما برحت تحرز تقدما، وتسجل التقارير تحقيقها لنتائج طيبة، ولا سيما في إدارة الأداء في بعض المنظمات المتطوعة.
    FICSA was also concerned over reports that the volunteer organizations had not adhered strictly to the criteria established for the pilot study, thereby running the risk of making a mockery of the parameters set, with the additional risk that the results would be skewed, thus making it impossible to conduct a fair and proper evaluation. UN كما يساور الاتحاد القلق إزاء ما ذُكر من أن المنظمات المتطوعة لم تلتزم بدقة بالمعايير المحددة للدراسة التجريبية، ومن ثم المجازفة بالاستهانة بالبارامترات الموضوعة، والمجازفة أكثر بأن تأتي النتائج مشوهة، وبذلك يصبح من المستحيل إجراء تقييم منصف وحقيقي.
    Presentations of the volunteer organizations UN بيانات المنظمات المتطوعة
    He noted that the Human Resources Network had had the opportunity to discuss several issues regarding the implementation of the pilot study with each of the organizations and recalled that, at the current stage, all the volunteer organizations participating in the study were at different levels of implementation. UN وأشار إلى أنه قد أُتيحت الفرصة لشبكة الموارد البشرية لمناقشة عدة قضايا تتعلق بتنفيذ الدراسة الرائدة، مع كل من المنظمات المعنية، وأشار إلى أن جميع المنظمات المتطوعة المشاركة في الدراسة كانت، عند المرحلة الحالية، قد حققت مستويات مختلفة من التنفيذ.
    35. Regarding the amount of flexibility that should be exercised in conducting the pilot study, FICSA noted that while flexibility is a desirable concept, too much flexibility by the volunteer organizations could make it that much more difficult to judge the success or failure of the study and the reasons for either result. UN 35 - وفيما يتعلق بمقدار المرونة التي ينبغي توخيها عند إجراء الدراسة التجريبية، ذكر الاتحاد أن المرونة أمر مرغوب فيه ولكن الإسراف فيها من جانب المنظمات المتطوعة قد يؤدي، بنفس القدر، إلى زيادة صعوبة الحكم على نجاح الدراسة أو فشلها وإلى صعوبة الوقوف على أسباب أي من النتيجتين.
    (c) It would agree that the volunteer organizations could include staff in the General Service and related categories in the study on the basis of model 3 subject to individual requests and approval by the Commission. UN (ج) توافق اللجنة على أن يكون بإمكان المنظمات المتطوعة إشراك موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الدراسة على أساس النموذج 3 بشرط أن تقدم المنظمة طلبا وأن توافق عليه اللجنة.
    33. After the presentations by the volunteer organizations and consultants involved in the pilot study and the full discussions by all participants that followed each presentation, the Commission addressed a number of issues that arose during the discussions. UN 33 - بعد المذكرات التي عرضتها المنظمات المتطوعة والاستشاريون المشتركون في الدراسة التجريبية والمناقشات الكاملة من جانب جميع المشاركين التي تلت كل عرض، قدمت اللجنة مناقشة لعدد من المسائل التي أُثيرت خلال المناقشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus