"the voters list" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة الناخبين
        
    • قوائم الناخبين
        
    • جداول الناخبين
        
    • بقائمة الناخبين
        
    The dispute over the voters list has created a crisis of confidence and polarized not only the main political actors but also the population. UN وأثار الخلاف بشأن قائمة الناخبين أزمة ثقة ولم يستقطب الأطراف السياسية المؤثرة الرئيسية فحسب بل السكان أيضاً.
    the voters list is likely to be published by the Independent Electoral Commission early next week. UN ويرجَّح أن تنشر اللجنة الانتخابية المستقلة قائمة الناخبين مطلع الأسبوع المقبل.
    The parties agreed that all Ivorian citizens of voting age may be registered on the voters list. UN واتفقت الأطراف على أنه يجوز لجميع مواطني كوت ديفوار الذين بلغوا سن التصويت أن يسجلوا على قائمة الناخبين.
    Our success with the voters list was the result not just of civil-military cooperation, but also international cooperation. UN ولم يتحقق نجاحنا في إعداد قوائم الناخبين نتيجة للتعاون المدني والعسكري فحسب وإنما أيضا بفضل التعاون الدولي.
    Two Working Groups have been established: one preparing amendments to the election legislation and one for inspection of the Voters' List. UN وأُنشئ فريقان عاملان أحدهما لتحضير التعديلات التي ستجرى على قانون الانتخاب وآخر لتدقيق قوائم الناخبين.
    CHAPTER III. IDENTIFICATION COMMISSION AND ESTABLISHMENT OF the voters list UN الفصل الثالث: لجنة تحديد الهوية ووضع جداول الناخبين
    It recalls that the Special Representative of the Secretary General will certify the voters list explicitly. UN ويشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام سيصدق صراحة على قائمة الناخبين.
    The process would also allow for the voters' list established in 2000 to be updated. UN كما ستسمح تلك العملية بتحديث قائمة الناخبين التي أعدت في عام 2000.
    It will include three days of registration, two days of exhibition and challenges of the voters' list and three days for the retraining of staff. UN وستتضمن ثلاثة أيام من التسجيل، ويومين لنشر قائمة الناخبين والطعن فيها وثلاثة أيام لإعادة تدريب الموظفين.
    Citizens could inspect information about themselves contained in the Voters' List. UN ويمكن للمواطنين تدقيق المعلومات المتعلقة بهم الواردة في قائمة الناخبين.
    The number of citizens entered in the Voters' List could be changed up to 15 days before the elections. UN ويمكن تغيير عدد المواطنين المسجلين في قائمة الناخبين حتى 15 يوماً قبل موعد الانتخابات.
    In the meantime, the Parliament adopted a law authorizing the revision of the voters list. UN وفي غضون ذلك، أقر البرلمان قانوناً يجيز تنقيح قائمة الناخبين.
    It recalls that the Special Representative of the SecretaryGeneral for Côte d'Ivoire shall certify the voters list explicitly. UN ويشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار سيصدق صراحة على قائمة الناخبين.
    Applicants who do not appear on the voters' list have the right to appeal the Commission's decision. UN ولمقدمي الطلبات الذين لا تظهر أسماؤهم في قائمة الناخبين الحق في الطعن في قرار اللجنة.
    If the appeal is allowed, the name of the voter concerned shall be deleted from the voters list referred to in article 14, the person concerned shall be duly notified and the voter's card shall be cancelled. UN وفي حالة قبول التنحية، يحذف اسم الناخب المنحى من قائمة الناخبين المشار إليها في المادة ٤١، ويتم إخطار صاحب الشأن بذلك وتلغى بطاقة الناخب.
    132. The first meeting of the Working Group for Revision of the Voters' List was held on 9 March 2012. UN 132- وعُقد الاجتماع الأول للفريق العامل لتنقيح قوائم الناخبين في 9 آذار/ مارس 2012.
    They recommended that such reforms should include the updating of the voters list and a review of the composition of the Independent Electoral Commission and the transparent delimitation of electoral boundaries for the legislative elections. UN وأوصوا بأن تشمل تلك الإصلاحات استيفاء قوائم الناخبين واستعراض تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة ورسم الحدود الانتخابية للانتخابات التشريعية بشفافية.
    The Electoral Assistance Office will also advise the national authorities, including the judiciary, on electoral legislation and the maintenance and updating of the voters list. UN وسيقوم مكتب المساعدة الانتخابية أيضا بإسداء المشورة للسلطات الوطنية، بما في ذلك السلطة القضائية، بشأن التشريعات الانتخابية وتعهد وتحديث قوائم الناخبين.
    The deadline for inclusion in the voters list, after which no application for inclusion will be accepted, in accordance with the provisions of the settlement plan; UN - المهلة المحددة للقيد في جداول الناخبين التي لن يقبل بعد انصرامها أي طلب للقيد، وذلك وفقا ﻷحكام خطة التسوية،
    Regulation 13. In accordance with the relevant provisions of the settlement plan, all Saharans duly identified by the Identification Commission and aged 18 years or over on the closing date for inclusion in the voters list shall be qualified for inclusion in that list. UN المادة ١٣: وفقا لﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية، يؤهل للقيد في جداول الناخبين كل صحراوي حددت لجنة تحديد الهوية هويته على النحو الواجب وبلغ من العمر ١٨ سنة كاملة أو أكثر في ختام مهلة القيد في جداول الناخبين.
    The Identification Commission shall issue to every person accepted for inclusion in the voters list a numbered voting card, in accordance with the rules established by the Special Representative. UN المادة ١٦: تسلم لجنة تحديد الهوية، الى كل شخص قبل قيد أسمه في جداول الناخبين بطاقة تصويت مرقمة وفقا للقواعد التي يضعها الممثل الخاص.
    Prior to the crisis, UNOCI twice visited the 34 Ivorian tribunals to monitor the disputes related to the voters list and several cases of violence against women UN قامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بزيارة المحاكم الإيفوارية، وعددها 34 محكمة، مرتين قبل الأزمة لمراقبة المنازعات المتصلة بقائمة الناخبين والعديد من حالات العنف ضد المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus