Israel's rationale for building the Wall in the Occupied Palestinian Territory therefore had no legal basis. | UN | ولذلك، فإن تبرير إسرائيل لبنائها الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة لا يوجد له أي أساس قانوني. |
Four passing directly into the Wall in a correlating tangent. | Open Subtitles | و اربعة تجاوزوها فورا إلى الجدار في زاوية موافقة |
United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory | UN | سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Establishment of the United Nations Register of Damage Caused By the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory: resolution | UN | إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Office of the Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory | UN | مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Office of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory | UN | مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory | UN | سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory | UN | سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Establishment of the United Nations Register of Damage Caused By the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory: resolution | UN | إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory | UN | مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
IV. Demonstrations against the Wall in the West Bank 29 13 | UN | رابعاً - المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية 29 17 |
IV. Demonstrations against the Wall in the West Bank | UN | رابعاً - المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية |
IV. Demonstrations against the Wall in the West Bank 29 13 | UN | رابعاً - المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية 29 18 |
IV. Demonstrations against the Wall in the West Bank | UN | رابعاً - المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية |
United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory | UN | سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
99. The Committee denounces the continued construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | 99 - وتندد اللجنة بالاستمرار في بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
The Committee recommends that the international community take more determined action challenging the presence of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات أكثر تصميما للطعن في وجود الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Progress report of the Board of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory | UN | التقرير المرحلي لمجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Israel has not ceased its unlawful construction of the Wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. | UN | ولم توقف إسرائيل تشييدها غير القانوني للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
I think the location of the shipment is written on the Wall in Danny's room in his father's house. | Open Subtitles | أعتقد أن موقع الشحنة مكتوب على جدار في غرفة داني في منزل والده |
The building of the Wall in, around and through the towns of A-Ram and Qalandiyah, north of Jerusalem, is isolating the villages and families from each other and making the lives of the Palestinian residents even more difficult to sustain. | UN | فبناء الجدار داخل بلدتي الرام وقلندية، شمال القدس، وحولهما وعبرهما يعزل القرى والأُسَر بعضها عن بعض ويزيد من الصعوبة التي يواجهها المقيمون الفلسطينيون في الاستمرار في حياتهم. |
28. In keeping with the request of the General Assembly in resolution ES-10/13, I have concluded that Israel is not in compliance with the Assembly's demand that it " stop and reverse the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory " . | UN | 28 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار A/ES-10/13، خلصت إلى نتيجة مؤداها أن إسرائيل غير ممتثلة لطلب الجمعية العامة بـ " وقف وإلغاء تشييد الحائط داخل الأرض الفلسطينية المحتلة " . |
In its judgement, the Court commented as follows upon the location of the Wall in the area north-west of Jerusalem near to Beit Sourik: | UN | وفي هذا الحكم، علقت المحكمة كما يلي على موقع الحائط في المنطقة الواقعة في شمال غرب القدس بالقرب من بيت سوريك: |
Report of the Chairman on the United Nations International Meeting on the Impact of the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, 15 and 16 April 2004, United Nations Office at Geneva | UN | تقرير الرئيس بشأن اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بآثار بناء الحاجز في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وما حولها، 15 و 16 نيسان/أبريل 2004، مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
He had also seen first-hand the checkpoints, settlements and the Wall in the West Bank, all of which he had found deeply troubling. | UN | وقد شاهد بنفسه أيضاً نقاط التفتيش والمستوطنات والجدار في الضفة الغربية، ورأى أنها جميعاً تدعو إلى القلق العميق. |
I'd love to be a fly on the Wall in one of your classes. | Open Subtitles | أنا أَحبُّ أن أكُونَ ذبابة على الحائطِ في أحد صفوفك |
They called upon the Security Council and General Assembly to consider further action to bring an end to the illegal situation resulting from the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | كما ناشد الوزراء مجلس الأمن والجمعية العامة بحث المزيد من الإجراءات من أجل إنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن بناء الجدار العازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
In addition to the above, Israel has also persisted in continuing with its construction of settlements and the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in grave breach of the Fourth Geneva Convention. | UN | وإضافة إلى ما سبق، دأبت إسرائيل أيضاً على مواصلة بناء المستوطنات وإقامة الجدار الفاصل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في انتهاك صارخ لاتفاقية جنيف الرابعة. |
Whoa! And he almost swipes the Wall in his delight! | Open Subtitles | كاد أن يصطدم في الجدار من الفرحة |
There's a copy of the rhyme hanging on the Wall in my room upstairs. | Open Subtitles | هناك نسخه من هذه الأغنيه معلقه على الحائط فى غرفتى بالأعلى |
That applies also to the construction of the Wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. | UN | وينطبق هذا أيضاً على بناء الجدار على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
The International Court of Justice showed us that Israel's construction of the Wall in occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, is illegitimate and in violation of Israel's international legal obligations, including its obligations erga omnes. | UN | لقد بينت لنا المحكمة أن بناء إسرائيل للجدار على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير شرعي ويخالف التزاماتها القانونية الدولية، ومنها التزامات آمرة. |