"the way it was" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما كان
        
    • ما كان عليه
        
    • كما كانت
        
    • ما كانت عليه
        
    • لسابق عهده
        
    • الأمور إلى نصابها
        
    • لقد تعمدت ان اخسر
        
    • المعلوم منذ
        
    • سابق عهدها
        
    • الطريقة التي نقل بها
        
    • هكذا كان الحال
        
    And now everything's back the way it was, craptacular plumbing and all. Open Subtitles والأن كل شيء قد عاد كما كان وهراء السباكة وكل شيء
    I mean, nobody wanted to do anything with the place so after the cops left they just left it the way it was. Open Subtitles أعني، لا أحد يريد أن تفعل أي شيء مع المكان حتى بعد ترك رجال الشرطة أنها تركت للتو كما كان عليه.
    I know about the wishing and praying to whatever gods will listen that you could have everything back the way it was. Open Subtitles أعرف عن الراغبين والصلاة إلى ما سوف الآلهة الاستماع أنك يمكن أن يكون كل شيء الى الوراء ما كان عليه.
    This is about you Trying to change my environment, Which was perfect the way it was. Open Subtitles الأمر بشأن محاولتك لتغيير بيئتي، التي كانت مثالية كما كانت.
    She's not in love with him. It's going back the way it was. Open Subtitles لا توجد علاقة بينهما وهي سوف تعود إلى ما كانت عليه في السابق
    Just a little flash and everything goes back the way it was. Open Subtitles .مجرد فلاش صغير و سيعود كل شئ لسابق عهده
    If you just told people what happened with your husband, everything could go back to the way it was. Open Subtitles لو أنكِ أخبرتِ الناس فحسب عن الذي دار بينكِ و بين زوجكِ فسيعود كل شئ كما كان
    All you have to do is reach him and feed him, and everything will go back to the way it was. Open Subtitles لا عليكِ سوى الذهاب إليه وإطعامه وسيعود كلّ شيء كما كان
    I wanted to keep it the way it was. Open Subtitles كوس ى أردت أن ترك الأمر كما كان.
    We can't let shit get the way it was before the war. Open Subtitles لا يبنغي ان ندع لهذاء الهراء ان يعود كما كان قبل الحرب
    I want everything to be exactly the way it was. Open Subtitles "أريد أن يرجع كل شئ كما كان مسبقاً تماماً"
    I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    The landlord's Mafia, so he just left all this shit the way it was when the FBI shut him down. Open Subtitles نعم. المافيا المالك، لذلك فهو مجرد تركت كل هذا القرف ما كان عليه عندما مكتب التحقيقات الفدرالي أغلقت على يديه وقدميه.
    I'd give anything to have my life back the way it was. Open Subtitles سأعطي أي شيء مقابل أن أستعيد حياتي كما كانت
    I want my apartment the way it was before it was... violated. Open Subtitles أنني أُريد شقتي كما كانت من قبل أن يتم ... انتهاكها.
    I'm ready for everything to just go back to normal. the way it was. Open Subtitles أنا جاهزة لكى ترجع الأمور إلى ما كانت عليه.
    If we're lucky enough to fix things, it'll go back to the way it was before. Open Subtitles إذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية لمعالجة الأشياء، ستعود على ما كانت عليه
    EVERYTHING'S GONNA GO BACK the way it was BEFORE, OK? Open Subtitles كل شيء سيعود لسابق عهده اتفقنا؟
    I promise you that I will make everything go back to the way it was. Open Subtitles أعدك أنني سأقوم بما في وسعي لإعادة الأمور إلى نصابها
    That's the way it was. Open Subtitles لقد تعمدت ان اخسر
    It went the way it had to, the way it was always going to. Open Subtitles سرت الأمور مسارها المحتوم، مسارها المعلوم منذ البداية.
    Now I just wish everything else could go back to the way it was. Open Subtitles الان اتمنى ان تعود الاشاء الاخرى الى سابق عهدها
    In responding to Liberia's intervention, the President of the General Assembly indicated that Liberia cannot vote -- at least that is the way it was rendered in English. UN فقد أوضح رئيس الجمعية العامة، في رده على مداخلة ليبريا، أن ليبريا لا يمكن أن تصوت - على الأقل تلك هي الطريقة التي نقل بها الرد باللغة الإنكليزية.
    That's the way it was long before we arrived. Open Subtitles هكذا كان الحال قبل وصولنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus