"the way to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطريق إلى
        
    • الطريق أمام
        
    • الطّريق إلى
        
    • الطريق الى
        
    • الطريق حتى
        
    • طريقي إلى
        
    • طريقه إلى
        
    • المسافة إلى
        
    • الطريق نحو
        
    • طريقها إلى
        
    • على طريق عقد
        
    • طريقنا إلى
        
    • بالطريق إلى
        
    • من الاستفادة من سبيل
        
    • الطريق إلي
        
    That flows all the way to the temple mount. Open Subtitles الذي يتدفق على طول الطريق إلى جبل الهيكل.
    Your reputation precedes you all the way to the U.S. Open Subtitles سمعتك يسبق لك على طول الطريق إلى الولايات المتحدة
    We've got friends surveilling possible hideouts from Brussels to Turkey, all the way to the Russian border. Open Subtitles لدينا أصدقاء يراقبون المخابئ الممكنة من بروكسل إلى تركيا، على طول الطريق إلى الحدود الروسية
    At the beginning of the 2011 session, that body must adopt a programme of work that will open the way to the start of negotiations. UN وفي بداية دورة عام 2011، يجب على تلك الهيئة أن تعتمد برنامج عمل من شأنه أن يفتح الطريق أمام بدء المفاوضات.
    I'm surprised we weren't trampled on the way to the phone. Open Subtitles انا فو جئت نحن لم ندس في الطّريق إلى الهاتف.
    Could you tell me the way to the strand from here? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرنى الطريق الى البساحل من هنا ؟
    My body would drift downriver, maybe all the way to the Gulf. Open Subtitles وجسدي سوف ينجرف أسفل النهر ربما على طول الطريق إلى الخليج
    Meanwhile, a funny thing happened on the way to the opera. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، حدث شيء مضحك على الطريق إلى الأوبرا.
    Taking you all the way to the midnight hour. Open Subtitles نأخذك على طول الطريق إلى الساعة منتصف الليل.
    We'll see to it that no child ever receives these as a last-minute gift hastily bought on the way to the party. Open Subtitles سنتولى أمرها .. لكي لا يحصل عليها أي طفل كـ هدية الدقيقة الأخيرة تم شراؤها بسرعة في الطريق إلى الحفلة
    Carry it all the way to the front line someplace. Open Subtitles أحمله طوال الطريق إلى الخطوط الأمامية في مكان ما
    That you'd die on the way to the hospital. Open Subtitles قال بأنك ستموت وأنت في الطريق إلى المستشفى
    I'm gonna just sob all the way to the bank. Open Subtitles أنا ستعمل فقط تنهد على طول الطريق إلى البنك.
    In only two centuries, Islam had extended its reach from Spain all the way to the edge of India. Open Subtitles وفى قرنين من الزمان فقط كان الإسلام قد إمتد إتساعا من أسبانيا وعلى طول الطريق إلى الهند
    The Constitution paves the way to the holding of general and presidential elections, which are scheduled for early next year. UN ويمهد الدستور الطريق أمام انتخابات عامة ورئاسية يُتوقع إجراؤها في أوائل السنة المقبلة.
    They're popping by on the way to the airport. Open Subtitles هم يَتفرقعونَ مِن قِبل في الطّريق إلى المطارِ.
    It went every direction, all the way to the end. Open Subtitles لقد ذهبت في كل اتجاه كل الطريق الى النهاية
    Now, we're flat out here all the way to the end. Open Subtitles الآن , ونحن هنا شقة على طول الطريق حتى النهاية.
    Yeah, she caught me on the way to the bathroom. Open Subtitles أجل, لقد صادفتني و أنا في طريقي إلى الحمام
    Mama said he could have gone all the way to the top. Open Subtitles وقال ماما كان يمكن أن يذهب كل في طريقه إلى القمة.
    My bag broke, and I ditched the trash instead of taking it all the way to the dumpster. Open Subtitles كيس قمامتي قد انشق، لذا ألقيتُ القمامة بدلاً من أخذها كل تلك المسافة إلى حاوية النفايات.
    The resumption of dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina points the way to the future. UN ويشيـر استئناف الحوار بشأن مسائل عملية بين بلغراد وبرستينا إلى الطريق نحو المستقبل.
    Boss, van is on the way to the garage for forensics. Open Subtitles رئيسي, الشاحنة في طريقها إلى المرآب من أجل الأدلة الجنائية
    One representative, noting that the work of any intersessional body would be to signpost the way to the Conference's third session, said that it would be important to have a tool in the subsidiary body to coordinate work between possible working groups, develop consensus and priorities for cooperative action and promote the exchange of information and technical and scientific cooperation. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن عمل أي هيئة في ما بين الدورات لا بد أن يكون علامة على طريق عقد الدورة الثالثة للمؤتمر، فقال إنّ من المهم أن تتوافر للهيئة الفرعية أداة لتنسيق العمل بين أفرقة العمل الممكنة، وللتوصل إلى توافق في الرأي وتحديد أولويات العمل القائم على التعاون، وتشجيع تبادل المعلومات والتعاون التقني والعلمي.
    So finish what you started telling me on the way to the bunker. Open Subtitles لذا أقترح أن تبدأي بالقول لي في طريقنا إلى الحجرة
    She came around on the way to the icu. Open Subtitles لقد إستعادت وعيها بالطريق إلى العناية المركزة,
    4.3 The author does not show that he is in any financial difficulties, and so has barred the way to the remedies available by refusing to deposit the sum of Euro271. UN 4-3 ولم يثبت صاحب البلاغ أنه يعاني من صعوبات مادية وحال بذلك من الاستفادة من سبيل الانتصاف المتاح له برفضه إيداع مبلغ اﻟ 271 يورو.
    I will help, I will advise, I will be with you all the way to the top. Open Subtitles أنا سأساعدك، أنا سأنصحك، أنا سأكون معكَ طوال الطريق إلي القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus