"the weapon" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلاح
        
    • سلاحك
        
    • سلاح الجريمة
        
    • المسدس
        
    • بالسلاح
        
    • السلاحَ
        
    • على الأسلحة
        
    • للسلاح
        
    • البندقيه
        
    • سلاحه
        
    • للأسلحة النووية
        
    • السلاحِ
        
    • المُسدّس
        
    • السلاحُ
        
    • السِلاح
        
    On the weapon's surface, markings effectuated with engraving should be to a depth of at least 0,10mm. UN وفي حالة علامات الوسم المحدّثة بالنقش على سطح السلاح الناري ينبغي ألا يقل عمقها عن 0.1 مم.
    If either the weapon itself or the fire control system is inoperable, then the vehicle is considered not serviceable and not eligible for reimbursement. UN فإذا كان السلاح نفسه أو نظام التحكم في إطلاق النار لا يعمل، فإن السيارة عندئذ تعتبر غير صالحة للخدمة ولا يشملها السداد.
    The penalty may consist of a fine, a term of imprisonment or confiscation of the weapon unlawfully possessed. UN وقد يتخذ هذا القمع شكل غرامة أوحكم بالسجن أومصادرة السلاح الذي تمت حيازته بشكل غير قانوني.
    All right. It's probably in the car. Man, just take my word for it and lower the weapon. Open Subtitles حسناً، إنها على الأرجح في السيارة، فقط صدقني وأخفض سلاحك
    The seller and buyer, duly and correctly identified, as well as the specifications of the weapon must always be indicated. UN ويجب دائمـا ذكر اسم البائع والمشتري، الواجب التحقـق من هويته حسب الأصول وعلى النحو الصحيح، وكذا خصائص السلاح.
    whether the weapon etc is intended, or whether it may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage to the natural environment, UN `2` ما إذا كان السلاح يُقصد به أو قد يتوقع منه أن يلحق بالبيئة الطبيعية أضراراً بالغة واسعة الانتشار وطويلة الأمد،
    The Koreans confirmed the weapon and reset ii to safety mode, right? Open Subtitles الكوريين تحققوا من السلاح و أعادوا ضبطه إلى وضع الامان، صحيح؟
    The Koreans confirmed the weapon and reset it to safety mode, right? Open Subtitles الكوريين تحققوا من السلاح و أعادوا ضبطه إلى وضع الامان، صحيح؟
    That there was no evidence whatsoever that I planted the weapon. Open Subtitles أنه لا يوجد أي دليل على الإطلاق أنني زرعت السلاح.
    Well, the curvature of the fracture is almost semicircular, suggesting that the weapon is some sort of cylindrical object. Open Subtitles حسنا، انحناء كسر هو نصف دائري تقريبا، مما يدل على أن السلاح هو نوعا من كائن أسطواني.
    The Koreans confirmed the weapon and reset it to safety mode, right? Open Subtitles الكوريين تحققوا من السلاح و أعادوا ضبطه إلى وضع الامان، صحيح؟
    The Koreans confirmed the weapon and reset it to safety mode, right? Open Subtitles الكوريين تحققوا من السلاح و أعادوا ضبطه إلى وضع الامان، صحيح؟
    Any indication the weapon might be arriving on an incoming flight? Open Subtitles أهناك أي إشارة أن السلاح قد يصل على الرحلة القادمة؟
    The bullet matches the weapon found at the scene. Open Subtitles المحفظة تطابق السلاح الذى وٌجد فى مكان الجريمة
    He'll decipher the when and where of the weapon exchange. Open Subtitles وقال انه سوف فك ومتى وأين من تبادل السلاح.
    As you can see, based on the cross-sectional outline, the shape of the weapon was long and cylindrical. Open Subtitles من ثلاثة الي خمسة كما ترين بناء على المقطع الحانبي شكل السلاح كان طويلا و اسطوانيا
    Judging by the indistinct wound edges, and heavy amount of fracture lines, the weapon used to create this damage had a round outline. Open Subtitles بالحكم من خلال حواف الجرح الغير واضحة و كمية كبيرة من خطوط الكسر السلاح أستخدم لأحداث هذا الضرر يمتلك خطوط مستديرة
    In that case... Throw the weapon away, and surrender to law.. Open Subtitles إذاً في هذهِ الحالة، إرمي سلاحك وإستسلم للقانون.
    It's safe. the weapon is safe, man. I hid it. Open Subtitles إنه بأمان، سلاح الجريمة بأمان يا رجل لقد خبأته
    Shoot at me. lf you have the weapon of death in your hand then I also have God's name in my chest. Open Subtitles إلى متى ستهرب لا تزال ثلاث طلقات فى المسدس أذن أطلق على الرصاص هذا الوشاح سيحمينى لأن عليه أسم الله
    I thought you only wanted to control the weapon, not use it. Open Subtitles ظننت بأنك أردت أن تتحكم بالسلاح فحسب، لا أن تستخدمه
    Look obviously, creating the weapon requires a higher level of brain function. Open Subtitles أنظر ، من الواضح، أن تصنيع السلاحَ يَتطلّبُ مستوى أعلى مِنْ وظيفةِ الدماغِ
    The marking of the weapon provides information allowing identification of the manufacturer, the year of manufacture and the serial number. UN ويتيح وضع علامات على الأسلحة معلومات تسمح بتحديد المُصنّع وسنة الصنع والرقم المسلسل.
    This standard code should contain more information than the mere serial number of the weapon. UN وينبغي أن يتضمن هذا الرمز النموذجي من المعلومات أكثر من مجرد الرقم التسلسلي للسلاح.
    I think that I fainted when it pointed to me with the weapon. Open Subtitles أعتقد انى مصابه عندما وجهت البندقيه نحوى
    If not, why would he forfeit the weapon and his army? Open Subtitles إنْ لمْ يكن كذلك ، لماذا يَخْسرُ سلاحه وجيشَه ؟
    They knew where the ammunition was... they knew how to come to the weapon and how to use them... and: you try to say to them what do they go away because they do not exist? Open Subtitles كانوا يعلمون فيها الذخيرة كان... كانوا يعرفون كيفية الخروج للأسلحة النووية وكيفية استخدامها... و:
    We're working with ATF to track down the weapon. Open Subtitles نحن نَعْملُ مَع أي تي إف لتَعْقيب السلاحِ.
    Hey, Beckett, ballistics got multiple matches on the gun used in Cory Harrison's murder, connecting the weapon to four killings outside the state. Open Subtitles مرحباً يا (بيكيت)، قسم المقذوفات وجد عدّة تطابقات للمُسدّس المستخدم في قتل (كوري هاريسون)، ربطت المُسدّس بأربع عمليّات قتل في خارج الولاية.
    We have just the weapon to fight them... Open Subtitles لدينا السلاحُ لمحاربتهم.
    But the best part is, the weapon doesn't have to be concealed. Open Subtitles لكنَ الجُزء الأفضَل هوَ، لا يجبُ إخفاء هذا السِلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus