"the weather" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطقس
        
    • الجو
        
    • الأحوال الجوية
        
    • بالطقس
        
    • الطقسَ
        
    • والطقس
        
    • المناخ
        
    • الأجواء
        
    • للطقس
        
    • الطقسِ
        
    • بالجو
        
    • النشرة الجوية
        
    • اﻷحوال المناخية
        
    • بالأحوال الجوية
        
    • تأثير المرض
        
    For the days when the weather does not permit solar cooking or when it is dark, a fuel-efficient stove is used. UN وعندما لا تسمح حالة الطقس بالطهي باستخدام الطاقة الشمسية أو عند حلول الظلام، يُستخدم الموقد المقتصد في استهلاك الوقود.
    Unfortunately, you and I failed to take into account the weather. Open Subtitles للأسف، أنت وأنا فشلنا أن تأخذ في الاعتبار حالة الطقس
    Well, the weather's been nasty and needs to be spanked. Open Subtitles حسناً , الطقس كان قذراً ويحتاج إلى أن تصفع
    And it flares up on Fridays when the weather's nice. Open Subtitles ويتوهج في يوم الجمعة , عندما يكون الجو جميل
    Just remember they're looking for anchors at the weather Channel. Open Subtitles فقط تذكر انهم أبحث عن المراسي في قناة الطقس.
    Well, it is now, but look what happens when I input the weather data from ten years ago. Open Subtitles حسنا، هو الآن، ولكن انظروا الى ما يحدث عندما مدخلات بيانات الطقس من قبل عشر سنوات.
    I teach here sometimes, when the weather is nice. Open Subtitles انا ادرس لها احيانا عندما يكون الطقس جيدا
    I'm off on Monday and the weather's supposed to be great. Open Subtitles لدي أجازة يوم الاثنين ومن المفترض أن يكون الطقس رائع
    'the weather's getting cold, take care you don't kick off your covers. Open Subtitles الطقس يصبح بارداً، كني حذرا' من أنكي لا ترفسين غطائك بعيداً
    If we didn't have the weather, what would we talk about? Open Subtitles لو لم يكن لدينا هذا الطقس عن ماذا كنا سنتحدث؟
    But the weather radar will show us locations of cloud formations, because it's tuned to detect water vapor. Open Subtitles ولكن سوف تظهر لنا رادار الطقس مواقع تشكيلات السحب , لأنه ضبطها للكشف عن بخار الماء.
    I see the weather report, so I'm with you. Open Subtitles أشاهد تقرير الطقس دائما.. لذا اشعر اني معك
    the weather is very nice today. Good thing we came here. Open Subtitles الطقس جميلٌ جداً اليوم، شيءٌ جيد أننا أتينا إلى هنا.
    the weather has dampened my psychic powers, but I am sensing that something big is about to come through that door. Open Subtitles الطقس أضعف القوى الروحانية لديّ لكنِّي أشعر أن هناك شيء كبير على وشك أن يأتي من وراء هذا الباب
    So, the weather's great in L.A. why'd you come back? Open Subtitles إذاً الطقس رائع في لوس أنجليس فلماذا حدت ؟
    As this star approaches us, the weather will change. Open Subtitles ، بينما تقترب هذا النجوم منّا الطقس سيتغيّر
    We can check the weather reports in any newspaper collection. Open Subtitles يمكننا التحقق من حالة الطقس في اي صحيفة محلية
    And this is the food we eat if the weather's bad and we can't get it fresh from shore. Open Subtitles و هذا هو الطعام الذي نأكله عندما يكون الجو سيئاً. و لا يمكننا أخذه طازجاً مِن الشاطئ.
    Given the constraints imposed by the weather and the security situation, any delays in such referrals might result in deterioration in a patient's condition. UN ونظرا للقيود التي تفرضها الأحوال الجوية والحالة الأمنية، فإن أي تأخير في تلك الإحالات قد يؤدي إلى تدهور حالة المريض.
    Combining GNSS tools with Earth observation data and information on the passage of GNSS signals through the atmosphere provides new methods for forecasting the weather and studying the climate. UN والجمع بين أدوات النظم العالمية لسواتل الملاحة وبيانات رصد الأرض والمعلومات عن مرور إشارات تلك النظم عبر الغلاف الجوي يتيح أساليب جديدة للتنبؤ بالطقس ودراسة المناخ.
    It's impossible to imagine that kids will stop dreaming... about nuclear war, and have nightmares about the weather. Open Subtitles أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم بشأن حرب نوويَة و بشأن كوابيس الطقسَ
    The next morning, the weather had become extremely Welsh. Open Subtitles في صباح اليوم التالي, والطقس أصبحت ويلز للغاية.
    the weather balloons around the world show no warming of the atmosphere in the last 25 years. Open Subtitles كل الإحصائيات لا تبدي أي ارتفاع بحرارة المناخ أو الغلاف الجوي خلال الـ25 عامًا المنصرمة
    I know the weather's been rough lately, but we'll ride it out. Open Subtitles أعلم أن الأجواء كانت قاسية مؤخرًا ولكننا سنتجاوز ذلك
    It's beautiful. It couldn't be farther from Miami other than the weather. Open Subtitles المكان جميل، لا يمكن أن يكون أبعد من ميامي بالنسبة للطقس
    And it's through that thin blue streak that I'm about to go, to the very top of the weather. Open Subtitles وهو خلال ذلك يُخفّفُ شريطاً أزرقاً بِأَنِّي أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ إلى القمةِ ذاتهاِ مِنْ الطقسِ.
    I was enjoying the weather and cuisine until we were put on alert. Open Subtitles كنت أستمتع بالجو و الطعام حتى وجدنا ذلك التنبيه.
    the weather man for channel 11? Open Subtitles رجل النشرة الجوية من القناة الحادية عشر؟
    Economic performance in East and southern Africa will critically depend on the weather and prices of primary commodities on the world market. UN وسيعتمد اﻷداء الاقتصادي في شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي بشكل حاسم على اﻷحوال المناخية وأسعار السلع اﻷساسية في اﻷسواق العالمية.
    51. The work of WMO was vital because many developing countries lacked the resources to generate the weather information needed to assist farmers and to guarantee the safety of aviation and marine transport. UN 51 - واستطرد قائلاً إن أعمال المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لها أهمية حيوية لأن بلداناً نامية عديدة تفتقر إلى الموارد اللازمة لإيجاد المعلومات المتعلقة بالأحوال الجوية اللازمة لمساعدة المزارعين وضمان سلامة الطيران والنقل البحري.
    He's holed up in the back right now. Under the weather. Open Subtitles إنه لا يفارق المكان في الخلف في الوقت الحالي إنه تحت تأثير المرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus