"the website of the ministry of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموقع الشبكي لوزارة
        
    • موقع وزارة
        
    • الموقع الإلكتروني لوزارة
        
    • الموقع الإلكتروني التابع
        
    The final version of the Rwandan UPR report was thereafter published on the website of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation in English, French and Kinyarwanda. UN ثم صدرت صيغته النهائية على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون بالإنكليزية والفرنسية والكينيارواندية.
    The Government's reports to treaty bodies and all concluding observations were also posted on the website of the Ministry of Foreign Affairs. UN وتُنشر كذلك التقارير التي تقدمها الحكومات إلى هيئة المعاهدات وجميع الملاحظات الختامية في الموقع الشبكي لوزارة الخارجية.
    Reports on the National Council's activities may be found on the website of the Ministry of Labour and Social Welfare of the Republic of Belarus, and also in the media. UN وترد معلومات عن أنشطة المجلس الوطني على الموقع الشبكي لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية، ووسائط الإعلام.
    A list of materials considered extreme by the courts was published in the press and on the website of the Ministry of Justice. UN وتُنشر في الصحافة وفي موقع وزارة العدل على شبكة الإنترنت قائمة بالمواد التي تعتبرها المحاكم متطرفة.
    The information of imposed sanctions has been uploaded on the website of the Ministry of Foreign Affairs. UN ونشرت المعلومات عن الجزاءات المفروضة في موقع وزارة الخارجية على الشبكة العالمية.
    The National Human Rights Report was posted on the website of the Ministry of Foreign Affairs for public perusal. UN ونُشر التقرير الوطني المتعلق بحقوق الإنسان على الموقع الإلكتروني لوزارة الشؤون الخارجية لكي يطّلع عليه الجميع.
    The campaigns may be viewed on the website of the Ministry of the Interior. UN ويمكن الاطلاع على هذه الحملات على الموقع الشبكي لوزارة الداخلية.
    The information of imposed sanctions has been uploaded on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. UN وقد وُضعت المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة في الموقع الشبكي لوزارة الخارجية بجمهورية ليتوانيا.
    Montenegro indicated that financial reports on revenues and expenditure were available, on a monthly basis, from the website of the Ministry of Finance. UN وأشار الجبل الأسود الى أن التقارير المالية عن الايرادات والنفقات متاحة أيضا شهريا في الموقع الشبكي لوزارة المالية.
    The manual is available at the website of the Ministry of Justice. UN والدليل متاح على الموقع الشبكي لوزارة العدل.
    The information on imposed sanctions is on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. UN وترد المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة على الموقع الشبكي لوزارة خارجية جمهورية ليتوانيــا.
    The publication on the website of the Ministry of Justice of all decisions of the courts had become mandatory. UN وأصبح نشر جميع قرارات المحكمة على الموقع الشبكي لوزارة العدل إلزامياً.
    According to figures available on the website of the Ministry of Unification, Republic of Korea, a total of 2,706 individuals arrived in the Republic of Korea in 2011; the number dropped to 1,509 in 2012. UN ووفقا للأرقام المتاحة على الموقع الشبكي لوزارة التوحيد، جمهورية كوريا، وصل ما مجموعه 706 2 أفراد إلى جمهورية كوريا في عام 2011، وانخفض العدد إلى 509 1 أفراد في عام 2012.
    Recommendations and conclusions of international human rights mechanisms had been disseminated through the website of the Ministry of Justice. UN وتُنشر توصيات واستنتاجات الآليات الدولية لحقوق الإنسان عن طريق الموقع الشبكي لوزارة العدل.
    Croatia also reported informing the general public about stolen and missing works of art, by way of the website of the Ministry of the Interior and through the press, professional journals, television etc. UN وذكرت كرواتيا أيضا أنها تنشر معلومات متاحة للاطلاع العام عن الأعمال الفنية المسروقة والمفقودة، عن طريق موقع وزارة الداخلية على الإنترنت ومن خلال الصحافة والمجلات المهنية والتلفزيون وما إلى ذلك.
    Broad public consultations were conducted via the website of the Ministry of Foreign Affairs. UN وأجريت مشاورات عامة واسعة النطاق عبر موقع وزارة الخارجية على الإنترنت.
    The information of imposed sanctions has been uploaded on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. UN وجرى إدراج المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة في موقع وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا على شبكة الإنترنت.
    Testimonies have been translated into English and other languages and can be accessed on the website of the Ministry of Foreign Affairs of Japan; UN وقد تُرجمت الشهادات إلى اللغة الإنكليزية ولغات أخرى، ويمكن الاطلاع عليها على موقع وزارة خارجية اليابان؛
    Following this public consultation, the report was posted on the website of the Ministry of the Interior for further examination and comments. UN وعلى إثر هذه المشاورة العامة، نشر التقرير على موقع وزارة الداخلية لزيادة بحثه والتعليق عليه.
    Such overviews are published on the website of the Ministry of Culture. UN وتُنشر هذه العروض العامة على الموقع الإلكتروني لوزارة الثقافة.
    1. The report will be published on the website of the Ministry of Foreign Affairs and the General Women's Union. UN 1 - سيتم نشر التقرير على الموقع الإلكتروني لوزارة الخارجية والاتحاد النسائي العام.
    She sets out the reasoning behind a public apology as opposed to one given behind closed doors, and suggests that this may be carried out by the posting Minister Rubacalba's letter of apology on the website of the Ministry of the Interior, by making a public statement in an appropriate forum and by issuing a press release to newspapers and media outlets with a wide circulation. UN وتبيِّن صاحبة البلاغ الفرق بين الاعتذار العلني والاعتذار المقدم خلف الأبواب المغلقة، وتقترح نشر رسالة اعتذار من وزير الداخلية، السيد روباكالبا، في الموقع الإلكتروني التابع للوزارة بعد القيام بتصريح علني في المحفل المناسب ونشر بيان صحفي من خلال الصحف وسائر وسائط الإعلام الجماهيري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus