"the websites of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموقعين الشبكيين
        
    • موقعي
        
    • المواقع الإلكترونية
        
    • الموقعين الإلكترونيين
        
    • المواقع الشبكية الخاصة
        
    • تحديث المواقع الشبكية
        
    • في المواقع الشبكية لكل من
        
    • مواقع الانترنت الخاصة
        
    • المواقع الشبكية التابعة
        
    • المواقع الشبكية للمنظمات
        
    • الموقع الشبكي لكل من
        
    • إلى الموقع الإلكتروني لكل من
        
    • والمواقع الشبكية
        
    • على المواقع الشبكية
        
    • على الموقعين
        
    That briefing is published on the websites of both the Advisory Board and the Committee. UN ونُشرت تلك الإحاطة على الموقعين الشبكيين لمجلس المشورة واللجنة.
    That briefing is published on the websites of both the Advisory Board and the Committee. UN ونشرت تلك الإحاطة على الموقعين الشبكيين لمجلس المشورة واللجنة.
    B4.2: Establish links between and, as appropriate, develop joint pages for, the websites of the two conventions. UN باء 4-2: إقامة روابط بين موقعي الاتفاقيتين على شبكة الإنترنت، إنشاء صفحات مشتركة عند الاقتضاء.
    Support for the websites of permanent missions was taken over from the external service provider in 2007. UN نُقلت في عام 2007 مهمة دعم المواقع الإلكترونية الخاصة بالبعثات الدائمة من الجهة الخارجية التي كانت تقدم هذه الخدمة.
    Revision and wide dissemination via the websites of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security of the standard operating procedures for Department of Peacekeeping Operations stress counsellors in peacekeeping missions to reflect lessons learned from recent crises UN :: تنقيح إجراءات التشغيل الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة باستشاريي معالجة الإجهاد في بعثات حفظ السلام لتعكس الدروس المستفادة من الأزمات الأخيرة، ونشرها على نطاق واسع عن طريق الموقعين الإلكترونيين لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن
    the websites of the Office referred to in the present report, as listed in the annex, may be accessed through that web page. UN ويمكن، عن طريق تلك الصفحة، الاطلاع على المواقع الشبكية الخاصة بالمكتب والمشار إليها في هذا التقرير.
    Further, the websites of the Main Committees and subsidiary bodies are regularly updated to facilitate rapid, easy access to pre-session, in-session and post-session documents of those bodies. UN وعلاوة على ذلك، يجري تحديث المواقع الشبكية للّجان الرئيسية والهيئات الفرعية بانتظام لتيسير سرعة وسهولة الوصول إلى وثائق تلك الهيئات التي تصدر قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة.
    3. Background information relating to the security and defence policy of the Federal Republic of Germany is freely accessible from the websites of the Government of the Federal Republic of Germany(www.bundesregierung.de), the Federal Foreign Office (www.auswaertiges-amt.de), the Bundeswehr (www.bundeswehr.de) and the Federal Ministry of Defence (www.bmvg.de). UN 3 - المعلومات الأساسية المتصلة بسياسات الأمن والدفاع التي تتبعها جمهورية ألمانيا الاتحادية متاحة مجانا في المواقع الشبكية لكل من حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية (www.bundesregierung.de)، ووزارة الخارجية الاتحادية (www.auswaertiges-amt.de) والجيش الألماني (www.bundeswehr.de) ووزارة الدفاع الاتحادية (www.bmvg.de).
    They would also be made available to the public on the websites of the Federal Department of Foreign Affairs and the Federal Office for Justice. UN كما أنها ستتاح لعامة الجمهور على مواقع الانترنت الخاصة بإدارة الشؤون الخارجية والمكتب الاتحادي للعدل.
    They have also been placed on the websites of both organizations. UN ونُشرت هذه الورقات أيضاً على الموقعين الشبكيين للمنظمتين.
    The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. UN ومحرك البحث المتاح حاليا على الموقعين الشبكيين لمحكمتي الأمم المتحدة بدائي، فهو أساسا أداة بحث عن طريق المفردات، تستغرق وقتا طويلا وتشوبها عدة مشاكل، مما يتعذر معه إجراء البحث بفعالية.
    The programme has also increased its outreach, particularly to youth, by creating a presence on the websites of YouTube and Wikipedia. UN وقد زاد البرنامج أيضاً من أنشطة التوعية التي يضطلع بها، ولا سيما للشباب، عن طريق تواجده في الموقعين الشبكيين يو تيوب وويكيبيديا.
    The Board requested the Committee to report to it every other month on progress on those points; it is expected that such reports will be published on the websites of the Board and the Committee. UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم إليه تقريراً كل شهرين بشأن التقدم المحرز بشأن هذه النقاط؛ ومن المتوقع أن تُنشر هذه التقارير على الموقعين الشبكيين للمجلس واللجنة.
    Revision and wide dissemination via the websites of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security of the standard operating procedures for Department of Peacekeeping Operations stress counsellors in peacekeeping missions to reflect lessons learned from recent crises UN تنقيح إجراءات التشغيل الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بأخصائيي معالجة الإجهاد في بعثات حفظ السلام لتعكس الدروس المستفادة من الأزمات الأخيرة، ونشرها على نطاق واسع عن طريق الموقعين الشبكيين لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن
    These technical papers were placed on the websites of both organizations. UN ونُشرت هذه الورقات التقنية على موقعي المؤسستين على الإنترنت.
    the websites of the Office and UN-SPIDER were fairly comprehensive, but delegations were free to contact her at any time for more information. UN واختتمت قائلة إن موقعي المكتب والبرنامج شاملين تماماً غير أن بوسع الوفود أن تتصل بها في أي وقت للحصول على مزيد من المعلومات.
    The incumbent based in Aru would be responsible for the production of radio programmes in two national languages and for the production of articles for the websites of the Mission and Radio Okapi. UN وسيكون شاغل الوظيفة في آرو مسؤولا عن إنتاج برامج إذاعية بلغتين وطنيتين وإنتاج مواد من أجل موقعي البعثة وإذاعة أوكابي على شبكة الإنترنت.
    Examples of cases can be found on the websites of the Department of Justice, the Department of State and other regulatory agencies. UN ويمكن إيجاد نماذج للقضايا على المواقع الإلكترونية لوزارة العدل ووزارة الخارجية والوكالات التنظيمية الأخرى.
    Development and wide dissemination via the websites of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security of guidelines for Department of Peacekeeping Operations managers on procedures for enhancing the psychosocial response to emergencies UN :: وضع مبادئ توجيهية للإجراءات التي يتبعها المديرون بإدارة عمليات حفظ السلام لتحسين الاستجابة النفسانية الاجتماعية في حالات الطوارئ ونشرها على نطاق واسع عن طريق الموقعين الإلكترونيين لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن
    the websites of the Office referred to in the present report, as listed in the annex, may be accessed through that web page. UN ويمكن، عن طريق تلك الصفحة، الاطلاع على المواقع الشبكية الخاصة بالمكتب والمشار إليها في هذا التقرير.
    Further, the websites of the Main Committees and subsidiary bodies are regularly updated to facilitate rapid, easy access to pre-session, in-session and post-session documents of those bodies. UN وعلاوة على ذلك، يجري تحديث المواقع الشبكية للّجان الرئيسية والهيئات الفرعية بانتظام لتيسير سرعة وسهولة الوصول إلى وثائق تلك الهيئات التي تصدر قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة.
    3. Background information relating to the security and defence policy of the Federal Republic of Germany is freely accessible from the websites of the Government of the Federal Republic of Germany (www.bundesregierung.de), the Federal Foreign Office (www.auswaertiges-amt.de), the Bundeswehr (www.bundeswehr.de) and the Federal Ministry of Defence (www.bmvg.de). UN 3 - المعلومات الأساسية المتصلة بسياسات الأمن والدفاع التي تتبعها جمهورية ألمانيا الاتحادية متاحة مجانا في المواقع الشبكية لكل من حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية (www.bundesregierung.de)، ووزارة الخارجية الاتحادية (www.auswaertiges-amt.de) والجيش الألماني (www.bundeswehr.de) ووزارة الدفاع الاتحادية (www.bmvg.de).
    66. Mr. Spenlé (Switzerland) said that the lists of issues, periodic reports and concluding observations of the Committee were published on the websites of the Federal Office of Justice and the Directorate for International Public Law, within the Federal Department of Foreign Affairs. UN 66- السيد سبينلي (سويسرا): قال إن المسائل التي يتعين تناولها، شأنها شأن التقارير الدورية والملاحظات الختامية للجنة، تنشر على مواقع الانترنت الخاصة بالمكتب الاتحادي للعدل وشعبة الحقوق العامة الدولية التابعة للإدارة الاتحادية للشؤون الخارجية.
    (c) Increased number of visits to the websites of the Office of the Special Adviser on Africa UN (ج) زيادة عدد الزيارات إلى المواقع الشبكية التابعة لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    They were widely used and adapted for posting on the websites of non-governmental organizations. UN وقد استخدمت على نطاق واسع وجرى تكييفها بغرض نشرها على المواقع الشبكية للمنظمات غير الحكومية.
    The tool is available free of charge from the websites of both UNODC and United Nations Global Compact. UN والأداة متاحة مجاناً في الموقع الشبكي لكل من المكتبين.
    41. For the text of reservations, declarations, notifications and objections relating to the core international human rights instruments, consult the websites of the United Nations Office of Legal Affairs, Treaty Section (http://untreaty.un.org) and of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (www.ohchr.org). UN 41- وللاطلاع على نصوص التحفظات والإعلانات والإخطارات والاعتراضات المتصلة بالصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان، يمكن الرجوع إلى الموقع الإلكتروني لكل من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، قسم المعاهدات (http://untreaty.un.org) ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (www.ohchr.org).
    Satisfaction with the quality and content of the website of the General Assembly and of the websites of the Main Committees of the General Assembly UN الرضا عن جودة ومحتوى الموقع الشبكي للجمعية العامة والمواقع الشبكية للجان الرئيسية للجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus