"the west bank and gaza" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضفة الغربية وغزة
        
    • الضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • للضفة الغربية وغزة
        
    • والضفة الغربية وغزة
        
    • بالضفة الغربية وغزة
        
    • للضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • الضفة الغربية وغزّة
        
    • الضفة الغربية وغزﱠة
        
    • والضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • الضفة الغربية وغزه
        
    • الضفة وغزة
        
    • قطاع غزة والضفة الغربية
        
    The Committee heard testimony from witnesses from the West Bank and Gaza. UN واستمعت اللجنة إلى شهادة أدلى بها شهود من الضفة الغربية وغزة.
    Close coordination with the Palestinian Authority and other local and international NGOs continued in the West Bank and Gaza. UN واستمر التعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية ومع منظمات غير حكومية محلية ودولية أخرى في الضفة الغربية وغزة.
    The humanitarian situation in both the West Bank and Gaza is appalling. UN والحالة الإنسانية في كل من الضفة الغربية وغزة هي حالة مُزرية.
    It identified and equipped 12 libraries in the West Bank and Gaza with resources and trained 12 librarians. UN وحددت اليونسكو 12 مكتبة في الضفة الغربية وقطاع غزة وجهزتها بالموارد ودربت 12 من أمناء المكتبات.
    During the period under review, housing construction continued in Israeli settlements in the West Bank and Gaza Strip. UN وقد استمر بناء الوحدات السكنية في المستوطنات الاسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة خلال الفترة المستعرضة.
    Severe restrictions on the movement of people and goods in the West Bank and Gaza have deeply affected commercial activities. UN وتأثرت الأنشطة التجارية بشدة في الضفة الغربية وغزة بسبب القيود المشددة المفروضة على تنقل الأشخاص والبضائع في المنطقتين.
    Real economic growth in the West Bank and Gaza was estimated to have reached 9.3 per cent in 2010, exceeding the Palestinian Authority's budget projection of 8 per cent. UN وقد قُدر أن النمو الاقتصادي الفعلي في الضفة الغربية وغزة قد بلغ 9.3 في المائة في عام 2010، مما يتجاوز إسقاط ميزانية السلطة الفلسطينية بنسبة 8 في المائة.
    They also resumed their efforts towards reuniting the West Bank and Gaza. UN كما استأنفوا جهودهم الرامية إلى إعادة توحيد الضفة الغربية وغزة.
    The World Bank and the International Monetary Fund have projected an 8 per cent growth rate in the West Bank and Gaza. UN وتوقع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يبلغ معدل النمو الاقتصادي في الضفة الغربية وغزة 8 في المائة.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts to support UNRWA's emergency operations in the West Bank and Gaza. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم لدعم عمليات الأونروا الطارئة في الضفة الغربية وغزة.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts to support UNRWA's emergency operations in the West Bank and Gaza. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم لدعم عمليات الأونروا الطارئة في الضفة الغربية وغزة.
    Obstacles to free movement of Palestinians from the West Bank and Gaza are serious humanitarian and human rights problems. UN فالعقبات التي تواجه حرية تنقل الفلسطينيين من الضفة الغربية وغزة تمثل مشاكل إنسانية خطيرة ومشاكل تمس حقوق الإنسان.
    Qualified staff, including physicians, nurses and midwives, were retrained by UNFPA as obstetric care emergency staff in the West Bank and Gaza. UN وقام الصندوق بإعادة تدريب عدد من المؤهلين بينهم أطباء وممرضات وقابلات، للعمل في حالات طوارئ الولادة في الضفة الغربية وغزة.
    We are concerned at the plight facing the Palestinian population in the West Bank and Gaza. UN فنحن قلقون إزاء المحنة التي تواجه السكان الفلسطينيين في الضفة الغربية وغزة.
    It has offices in the West Bank and Gaza and in Beirut. UN ولديها مكاتب في الضفة الغربية وغزة وبيروت.
    This is a policy which has, essentially, been in place since the occupation of the West Bank and Gaza in 1967, and has been implemented at different times with various levels of intensity. UN وهذه سياسة مطبقة أساسا منذ احتلال الضفة الغربية وغزة في عام 1967، ونفذت في الأوقات المختلفة بمستويات متباينة من الشدة.
    Utilization of the mother-child health Handbook for Improving Mother-Child Health in the West Bank and Gaza UN استخدام دليل الخدمات الصحية للأمهات والأطفال لتحسين الخدمات الصحية للأمهات والأطفال في الضفة الغربية وقطاع غزة
    As a democratic State, Israel was open to discussion of the human rights situation in the West Bank and Gaza Strip. UN وكدولة ديمقراطية، فإن إسرائيل منفتحة على مناقشة حالة حقوق الإنسان في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The initiative is now run in 132 locations in the West Bank and Gaza. UN وتجري هذه المبادرة حاليا في 132 موقعا في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The establishment of the PA in the West Bank and Gaza Strip allowed important changes in the economic environment. UN لقد أتاح قيام السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة حدوث تغييرات هامة في البيئة الاقتصادية.
    Today, however, the identity of the authority responsible for the civil administration of the West Bank and Gaza is not so clear. UN بيد أن هوية السلطة المسؤولة عن الإدارة المدنية للضفة الغربية وغزة ليست واضحة تماما، في الوقت الراهن.
    The Committee also received statements under oath of persons with personal knowledge of East Jerusalem, the West Bank and Gaza. UN وكذلك تلقت بيانات بعد حلف اليمين من أشخاص لديهم معرفة شخصية بالقدس الشرقية والضفة الغربية وغزة.
    It also notes that the State party has responded to and elaborated on many questions regarding the West Bank and Gaza posed by the Committee in the written list of issues and the oral discussion. UN وتشير أيضاً إلى أن الدولة الطرف قد أجابت على الكثير من الأسئلة المتعلقة بالضفة الغربية وغزة التي أثارتها اللجنة في قائمة المسائل الخطية وفي المناقشات الشفوية، كما قدمت تفاصيل وافية بشأنها.
    This constitutes the latest episode in a series of Israeli measures since the occupation of the West Bank and Gaza in 1967. UN وهذا يشكل التدبير الأخير في سلسلة من التدابير التي اتخذتها إسرائيل منذ احتلالها للضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1967.
    24. Israel has devolved responsibility for the health system in the West Bank and Gaza to the Palestinian Authorities (PA), but remains responsible for ensuring the overall fulfilment of Palestinian children's right to health, as highlighted by the organizations in the JS1. UN 24- نقلت إسرائيل المسؤولية عن النظام الصحي في الضفة الغربية وغزّة إلى السلطات الفلسطينية، إلا أنها ما زالت مسؤولة عن ضمان عموم الوفاء بحق الطفل الفلسطيني في الصحة، حسبما أكـّدت المنظمات في الرسالة المشتركة 1.
    The computerized registration system was installed in the Jordan field at the end of 1994 and in the West Bank and Gaza fields in mid-1995. UN فقد تمﱠ اعتماد نظام التسجيل المحُوسَب في إقليم اﻷردن في أواخر عام ١٩٩٤، وفي إقليمي الضفة الغربية وغزﱠة في أواسط عام ١٩٩٥.
    :: The violation of the Palestinian people's right to self-determination through the continuing occupation of East Jerusalem, the West Bank and Gaza Strip. UN :: انتهاك حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير عن طريق الاحتلال المستمر للقدس الشرقية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    Those resources should be utilized to support Palestinian self-government and economic development in the West Bank and Gaza Strip. UN وترى الولايات المتحدة أنه ينبغي أن تستخدم هذه الموارد لدعم الحكم الذاتي الفلسطيني والتنمية الاقتصادية في الضفة الغربية وغزه.
    Do not fall into the delusion that he distinguishes between one Palestinian and another, between the West Bank and Gaza or between one organization and another. UN فلا تقعوا في وهم أن يفرق بين فلسطيني وآخر أو بين الضفة وغزة ولا بين منظمة وأخرى.
    108. Freedom of movement of West Bank and Gaza staff. The procedures imposed by the Israeli authorities, citing security grounds to regulate entry to and exit from the West Bank and Gaza Strip, referred to in previous reports, remained in place during the reporting period. UN 108 - حرية تنقل الموظفين العاملين في الضفة الغربية وغزة - استمرت في الفترة المشمولة بالتقرير الإجراءات التي أشير إليها في التقرير السابق والتي تفرضها السلطات الإسرائيلية على أساس الاعتبارات الأمنية لتنظيم الدخول إلى قطاع غزة والضفة الغربية والخروج منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus