"the western region of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة الغربية من
        
    • الإقليم الغربي من
        
    • منطقة غرب
        
    A university degree in physiotherapy is also available in the capital and the western region of the country. UN ويمكن أيضاً نيل شهادة جامعية في العلاج الطبيعي من العاصمة ومن المنطقة الغربية من البلد.
    the western region of China is relatively less developed than the eastern seaboard region. UN تعد المنطقة الغربية من الصين أقل تطوراً نسبياً من منطقة الساحل الشرقي.
    This includes a highway connecting the western region of the country with the Russian Federation and China. UN وتشمل ذلك بناء طريق رئيسي يصل المنطقة الغربية من البلاد بالاتحاد الروسي والصين. السنغال
    This includes a highway connecting the western region of the country with the Russian Federation and China. UN ويشمل ذلك بناء طريق رئيسي يصل المنطقة الغربية من البلاد بالاتحاد الروسي والصين.
    The Government of Afghanistan has identified a priority location for this outreach work in the western region of the country: the strategically significant district of Shindand in southern Herat. UN وقد حددت حكومة أفغانستان مكانا يحظى بالأولوية بالنسبة لأعمال التوعية هذه في الإقليم الغربي من البلد، وهو مقاطعة شنداند ذات الأهمية الاستراتيجية، في هيرات الجنوبية.
    Recent financial estimates by the Government regarding war damages relating to the western region of Croatia amount to approximately $1.2 billion and assessed damage to State-owned and private enterprises is approximately $140 million. UN وتبلغ التقديرات المالية التي أجرتها حكومة كرواتيا مؤخرا ﻷضرار الحرب في منطقة غرب كرواتيا زهاء ١,٢ بليون دولار، كما أن تكلفة اﻷضرار التي لحقت بالمنشآت المملوكة للدولة والمنشـــآت الخاصة تقارب ١٤٠ مليون دولار.
    It was noted with grave concern that attacks were ongoing throughout the western region of the Central African Republic, targeting, in particular, Christian and Muslim civilians. UN ولوحظ مع القلق الشديد استمرار هجمات تستهدف بوجه خاص المدنيين المسيحيين والمسلمين في جميع أنحاء المنطقة الغربية من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Syrian National Coalition's interim government also launched a project to establish a well in the towns of Salloum Qasimia and Brive in the western region of Aanjarh. UN وبدأت الحكومة المؤقتة للائتلاف الوطني السوري أيضا مشروعا لحفر بئر في كل من مدينتي سلوم القاسمية، وبريج في المنطقة الغربية من عنجارة.
    The incumbent of the post will advise on customs management and the restoration of civilian management, and will monitor weapons circulation and population movements, with a focus on the western region of Côte d'Ivoire. UN وسيتولى شاغل الوظيفة إسداء المشورة في مجال تنظيم الجمارك واستعادة الإدارة المدنية، وكذلك رصد تداول الأسلحة وتحركات السكان، مع التركيز على المنطقة الغربية من كوت ديفوار.
    The Government of Newfoundland and Labrador has committed additional funding to expand the Child, Youth and Family Civil Legal Aid Project to the western region of the Province. UN ربطت حكومة نيوفاوندلاند ولبرادور تمويلاً إضافياًّ لتوسيع مشروع المعونة القانونية المدنية للأطفال والشباب والأسرة لتغطية المنطقة الغربية من المقاطعة.
    A contract has recently been granted to the Algerian National Commission to UNESCO and l’Association Algérian d’alphabétisation (IQRAA) to organize a training programme to train 80 people in the western region of Algeria. UN وقد أبرم مؤخرا عقدا مع اللجنة الوطنية الجزائرية لليونسكو والرابطة الجزائرية لمحو اﻷمية من أجل تنظيم برنامج لتدريب ٨٠ شخصا في المنطقة الغربية من الجزائر.
    It is noteworthy that, as the Secretary-General indicates in his report, the western region of Afghanistan along the Iranian border also continues to be relatively calm. UN ومن الجدير بالذكر أن المنطقة الغربية من أفغانستان على طول الحدود الإيرانية لا تزال، كما يشير الأمين العام في تقريره، هادئة نسبيــا.
    The example was followed by almost all municipalities in the western region of the former Yugoslav Republic of Macedonia, where the ethnic Albanian and Turkish populations are concentrated. UN وقد حذت حذو هذه السلطات جميع البلديات اﻷخرى تقريبا في المنطقة الغربية من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة التي يتركز فيها السكان المنتمون الى أقليات إثنية ألبانية وتركية.
    In the People's Republic of China, a series of snowstorms and freezing weather have affected the western region of the country since December 2009. UN وفي جمهورية الصين الشعبية، تتعرض المنطقة الغربية من البلد منذ عام 2009 إلى سلسلة من العواصف الثلجية والظروف الجوية التي يسودها التجمد.
    Chad will continue to act as a mediator so that one day the western region of the Sudan can at long last regain its calm and stability. UN وستواصل تشاد، من جانبها، الاضطلاع بدور الوسيط حتى تستطيع المنطقة الغربية من السودان أن تستعيد يوما ما هدوءها واستقرارها.
    44. In the western region of the country, cases of ethnically motivated attacks, sometimes resulting in killings, were reported in Daloa, Duékoué and Guiglo, and the zone of confidence. UN 44 - وفي المنطقة الغربية من البلد، وردت تقارير عن حدوث هجمات ذات دوافع عرقية، أسفرت في بعض الأحيان عن أعمال قتل في دالوا وديوكوي وغويغلو، وفي منطقة الثقة.
    Such is the extent and complexity of this aspect of the crisis that some of the interlocutors of the assessment mission characterized the situation in the western region of Côte d'Ivoire as part of the conflicts in the Mano River Union subregion. UN والدليل على نطاق هذا الوجه من الأزمة وتعقيده أن البعض من محاوري بعثة التقييم وصف الحالة السائدة في المنطقة الغربية من كوت ديفوار بأنها جزء من النزاعات الدائر رحاها في منطقة اتحاد نهر مانو دون الإقليمية.
    In the case of Kazakhstan, there are pipelines to the Russian Federation for the export of oil produced in the western region of the country and for the export of gas, while a pipeline supplies oil from Siberia for processing in oil refineries located in eastern Kazakhstan. UN ففي حالة كازاخستان، هناك خطوط أنابيب تصلها بالاتحاد الروسي لتصدير النفط المستخرج في المنطقة الغربية من البلد ولتصدير الغاز، بينما ينقل خط أنابيب النفط من سيبريا لتكريره في مصافي النفط الواقعة في شرق كازاخستان.
    A traditional chief from the western region of Cameroon had been dismissed by order of the Prime Minister, dated 22 August 2005, for abuses against the people. UN وقد تم عزل الحاكم التقليدي في المنطقة الغربية من الكاميرون بناء على أمر من رئيس الوزراء، بتاريخ 22 آب/أغسطس 2005، بسبب إساءته للسكان.
    Over time, it is anticipated that the Government would extend its outreach work in the western region of the country from Herat province to encompass the provinces of Farah, Badghis and Ghor. UN ومع مرور الوقت، يُتوقع أن توسع الحكومة نطاق أعمال التوعية التي تقوم بها في الإقليم الغربي من البلد انطلاقا من مقاطعة هيرات لتشمل مقاطعات فرح وبادغيس وغور.
    5. On 5 April 2009, the complainant reiterated his account of the facts as submitted, adding that the western region of Côte d'Ivoire is still unstable owing to frequent incidents involving Liberian rebels who cross the border illegally to commit abuses. UN 5- في 5 شباط/فبراير 2009، جدد صاحب الشكوى ذكره لوقائع الأحداث بالصيغة المقدمة وأضاف أن منطقة غرب كوت ديفوار لا تزال غير مستقرة نتيجة الحوادث المتكررة التي يتسبب فيها المتمردون الليبيريون الذين يعبرون الحدود بصفة سرية لارتكاب انتهاكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus