"the western side of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجانب الغربي من
        
    • الجزء الغربي من
        
    • من الجهة الغربية
        
    More than 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside on the western side of the barrier. UN ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من مجموع المستوطنين الإسرائيليين المقيمين في الضفة الغربية على الجانب الغربي من الجدار.
    The external services facilities were built in 1993. This structure is located at the western side of the compound and mainly consists of a storage space and a dining room. UN وبنيت مرافق الخدمات الخارجية في عام 1993 وهي تقع في الجانب الغربي من المُجمَّع وتتألف أساسا من مخزن وقاعة طعام.
    The military post situated on the western side of Netzarim has also been expanded. UN وقد تم أيضا توسيع الموقع العسكري الموجود على الجانب الغربي من نتزاريم.
    The village is actually located on the western side of the border in West Timor. UN والحقيقة أن القرية تقع على الجانب الغربي من الحدود أي في تيمور الغربية.
    Some of the ash was blown over the western side of the island. UN وحمل الهواء جزءا من رمادها إلى سماء الجزء الغربي من الجزيرة.
    Reportedly, nine bombs fell on the eastern side of the drop site and six on the western side of the village. UN وطبقا للتقارير، سقطت 9 قنابل بالجانب الشرقي من مكان إسقاط الأغذية بينما سقطت 6 قنابل على الجانب الغربي من القرية.
    Furthermore, the source claimed that the armed groups on the western side of Côte d'Ivoire had bases in Liberia and possibly the support of the Government of Liberia. UN وفضلا عن ذلك، تدعي هذه المصادر أن الجماعات المسلحة الموجودة على الجانب الغربي من كوت ديفوار لديها قواعد في ليبريا ويمكن أن تكون حكومة ليبريا تمدها بالدعم.
    The following soldiers were on the western side of Doumeira Island: UN وكان الجنود التالية أسماؤهم يرابطون على الجانب الغربي من جزيرة الدوميرة:
    Both locations are in Manyo county, on the western side of the Nile river. UN ويقع الموقعان في مقاطعة مانيو، على الجانب الغربي من نهر النيل.
    Work started in 63 settlements, 46 of them east of the separation wall and 17 on the western side of it. UN وقد بدأ العمل في 63 مستوطنة، منها 46 مستوطنة تقع إلى الشرق من جدار الفصل و17 مستوطنة تقع على الجانب الغربي من الجدار.
    My Special Representative accompanied him for the meetings on the western side of the Territory, which, in Laayoune, were held in MINURSO headquarters. UN ورافقه ممثلي الخاص لحضور الاجتماعات في الجانب الغربي من الإقليم، التي عقدت في العيون، في مقر البعثة.
    On the western side of the mound, we were getting the painted grey ware. Open Subtitles في الجانب الغربي من التل، كنا نحصل وير الرمادي رسمت.
    While Madagascar's centre was shaped by volcanic fire, the western side of the island has an entirely different story. Open Subtitles بينما تشكل مركز مدغشقر بفعل نيرانٍ بركانية، يقصُّ الجانب الغربي من الغابة قصةً مغايرةً تماماً
    on the western side of the Dardanelles Straits. Open Subtitles شبه الجزيرة الضيقة على الجانب الغربي من مضائق الدردنيل
    The helicopter proceeded to the site where the Iraqi authorities imposed new restrictions, permitting it to fly only over the western side of the area. UN واتجهت الطائرة الهليوكوبتر إلى الموقع ، وهناك فرضت السلطات العراقية قيودا جديدة، فلم تسمح لها إلا بالتحليق فوق الجانب الغربي من المنطقة.
    On the western side of Indonesia, we have also taken a keen interest in developing the Indian Ocean Marine Affairs Cooperation (IOMAC) with our neighbours in South Asia and East African countries. UN وعلى الجانب الغربي من اندونيسيا، حرصنا أيضا أشد الحرص على تطوير التعاون في الشؤون البحرية للمحيط الهندي مع جيراننا من بلدان جنوب آسيا وشرق افريقيا.
    The Israeli settlements of Beit Horon, Giv'at Ze'ev, Giv'on Hahadasha and Har Shmuel border the eastern side of the enclave, while the settlement of Har Adar lies to the western side of the Wall. UN ويحد هذا الجيب من الجهة الشرقية المستوطنات الإسرائيلية: بيت حورون، وجفعات زئيف، وجفعون حدشاه، والنبي صموئيل، في حين تقع مستوطنة هار أدار إلى الجانب الغربي من الجدار.
    Over the following 30 minutes or so, a total of 12 shells struck an area of approximately 1.5 hectares along the western side of Hamad Street, which lies around 800 metres from the armistice line. UN وخلال نحو نصف الساعة التي أعقبت ذلك سقط ما مجموعه 12 قذيفة في مساحة تقدر ﺑ 1.5 هكتار على طول الجانب الغربي من شارع حمد، والذي يقع على بعد نحو 800 متر من خط الهدنة.
    :: Construction of sanitation facilities for premises on the western side of the Berm, including sewage and garbage collection and disposal UN :: بناء مرافق صحية للمباني الموجودة على الجانب الغربي من الحزام الأمني، بما في ذلك جمع أقذار المجارير والقمامة والتخلص منها
    Operations in close proximity to the border, however, clearly contain the potential for contact with Indonesian elements operating on the western side of the border. UN غير أن العمليات التي يضطلع بها على مقربة شديدة من الحدود تنطوي بوضوح على احتمالات الاحتكاك بالعناصر اﻹندونيسية العاملة على الجانب الغربي من الحدود.
    The Caribbean is a fragile and complex marine area among the large seas and adjoining bays on the western side of the Atlantic. UN ومنطقة الكاريبي هي منطقة بحرية سريعة العطب ومعقّدة، بين البحار الكبرى وخلجانها، في الجزء الغربي من المحيط الأطلسي.
    During the manoeuvre a mobile security patrol departed from the western side of the airport and opened fire. UN وخلال تحركه غادرت دورية أمنية متنقلة من الجهة الغربية للمطار وأطلقت النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus