"the wheat" - Traduction Anglais en Arabe

    • القمح
        
    • الحنطة
        
    Maybe with me gone, They'll work and save the wheat Open Subtitles ربما انه بمجرد رحيلي, يبدأون بالعمل ويحافظون على القمح,
    WFP uses the wheat to procure blended food from manufacturers on a barter basis. UN ويستخدم البرنامج هذا القمح لشراء أغذية مخلوطة من منتجين على أساس المقايضة.
    During the reporting period, the wheat seed distribution programme to 39,000 farmers started in Helmand Province. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ برنامج توزيع بذور القمح على 000 39 مزارع في مقاطعة هلماند.
    Sectoral observers also relate letters of credit numbers to the Security Council Committee contract numbers and check the quality of the wheat. UN كما يطابق المراقبون القطاعيون أرقام خطابات الاعتماد بأرقام العقود المعتمدة من لجنة مجلس اﻷمن، ويتحققون من نوعية القمح.
    You gotta separate the wheat from the chaff somehow. Open Subtitles يجب ان تفصل الحنطة عن القشر بطريقة ما
    Samples of the wheat flour produced are collected by WFP to make a comparative evaluation of flour produced in all governorates. UN ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي بجمع عينات من دقيق القمح المنتج ﻹجراء تقييم مقارن للدقيق المنتج في جميع المحافظات.
    The results clearly showed that the quality of the wheat flour met accepted international standards. UN وأظهرت النتائج بوضوح أن نوعية دقيق القمح كانت مستوفية للمعايير الدولية.
    In the rain-fed areas, 46 per cent of the wheat and barley farms were classified as damaged. UN وفي مناطق الزراعة البعلية، حددت نسبة ٤٦ في المائة من مزارع القمح والشعير على أنها متضررة.
    the wheat sector, in particular, experienced a 25 per cent drop in production. UN وقد تعرض قطاع القمح خاصة لانخفاض في الإنتاج بنسبة 25 في المائة.
    Results had been encouraging and the project had been expanded to include the wheat crop. UN وكانت النتائج مشجعة وتم التوسع في المشروع فتم إدراج محاصيل القمح.
    In 2004, the wheat harvest amounted to 2,844,000 tons, which was the largest in the entire history of Turkmenistan. UN وفي عام 2004، كان ثمة حصاد لكمية من القمح لم يسبق لها مثيل طوال تاريخ تركمانستان، وهي 000 844 2 طن.
    the wheat harvest met nearly all domestic needs. UN كما أوفى محصول القمح تقريبا بجميع الاحتياجات المحلية.
    These rail charges amounted to at least 35 per cent of the purchase price abroad of the wheat and as much as 74 per cent. UN ومثلت هذه الرسوم للسكك الحديدية ٣٥ في المائة على اﻷقل و ٧٤ في المائة على اﻷكثر من سعر شراء القمح في الخارج.
    Owing to the lack of fertilizers alone, it is estimated that the wheat yield was lower by 500,000 tons this year. UN ونتيجة لانعدام اﻷسمدة وحدها، يقدر أن ينخفض انتاج القمح هذا العام بمقدار ٠٠٠ ٥٠٠ طن.
    If I'm not mistaken, it's a chemical compound derived from the ass of the wheat plant, which is the glute. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة إنه مركب كيميائي يأتي من خلاصات تجلّط القمح لذا يسمونه جلوتين
    Until the centre is sure that the wheat samples you got them are what they were looking for? Open Subtitles حتى يتأكد المركز بأن عينات القمح التي جلبتوها لهم هي ما يبحثون عنه؟
    When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared. Open Subtitles ‫عندما ينبت القمح وتتشكل رؤوسه ‫ثم تظهر الحشائش أيضا
    And he answered: "No, because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat. Open Subtitles ‫فأجاب، لا ‫لأنكم حين تقتلعون الحشائش ‫الضارة، فقد تقتلعون معها جذور القمح
    We'll have every nutcase and lunatic in Oxford to claim responsibility and no way to sort the wheat from the chaff. Open Subtitles سيكون لدينا كل نوتسكاس و مجنون في أكسفورد للمطالبة بالمسؤولية وليس هناك طريقة لفرز القمح من القش.
    ...at the North Face the wheat has finally separated from the chaff. Open Subtitles في السفح الشماليّ, أنتهى .. موسم الحنطة ليبدأ حصادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus