"the whole world is" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالم كله
        
    • العالم بأكمله
        
    • كل العالم
        
    • وجعل العالم
        
    • والعالم كله
        
    • والعالم أجمع
        
    • العالم بأسره
        
    The whole world is here. Nothing would keep my father away. Open Subtitles العالم كله هنا لا شيء من شأنه ان يبعد والدي
    whether it's frozen Arctic ocean or the deepest jungles of Central Africa, The whole world is singing. Open Subtitles إذا كان من المحيط القطبي المتجمد أو أعمق أدغال أفريقيا الوسطى، العالم كله هو الغناء.
    The whole world is converging around shared values and behaviour patterns. UN إن العالم كله يتجمع حول قيم وأنماط سلوك متقاسمة.
    To generalize it, as though the Europeans want to distribute their sense of guilt throughout the whole world, is a mistake. UN ومن الخطأ تعميم استخدام هذه الكلمة كما لو كان الأوروبيون يتمنون تعميم شعورهم بالذنب على العالم بأكمله.
    We got to give them something, The whole world is watching. Open Subtitles ، علينا أن نخبرهم شيئاً العالم بأكمله يشاهد الآن
    He thinks The whole world is looking through those bars. Open Subtitles يعتقد ان العالم بأكمله أمامه خلف تلك القضبان
    Today The whole world is seriously concerned about this problem. UN وينشغل العالم كله اليوم بدرجة كبيرة بهذه المشكلة.
    You can't just leave like that. The whole world is going crazy. Open Subtitles لا يمكنك المغادرة بهذه الطريقة، العالم كله جن جنونه
    Tonight, The whole world is going to celebrate along with us... This is going to be one, Happy New Year! Open Subtitles -الليلة ، العالم كله سيقضي ليلة رأس السنة معنا و هي ستكون أفضل ليلة رأس سنة على الإطلاق
    For some reason, you think that The whole world is out to screw you, and it is not. Open Subtitles لسبباً ما ظننت بأن العالم كله يريد أن يفسد عليك ولكن ليس كذلك
    Do you ever get the feeling The whole world is against you? Open Subtitles هل أَحسَستُم من قبل أن العالم كله مُتآمر ضدكم؟
    When The whole world is watched, filed, indexed, numbered, the only way to disappear is to appear, hiding our true identities inside a seemingly ordinary life. Open Subtitles عندما يصبح العالم كله مراقب ومصنف ومفهرس ومرقم الطريقة الوحيدة للاختفاء هي الظهور،
    Even if we survive whatever's infecting us, The whole world is gone. Open Subtitles حتى لو نجونا من العدوى العالم بأكمله قد ذهب
    I always knew it. Now The whole world is gonna know. I'm gonna make sure of that. Open Subtitles لطالما علمت و الآن العالم بأكمله سيعلم , سأحرص على حدوث هذا حسنا ؟
    Today, The whole world is your computer. Open Subtitles اليوم، العالم بأكمله سيكون كمبيوترك الشخصي
    Then you know what I'm talkin'about. The whole world is against us. Open Subtitles لذا أنت تعلم مالذي اتحدث انا عنه العالم بأكمله ضدنا
    And The whole world is being engulfed in flames. Open Subtitles و يطلق نحوي العديد من الكرات النارية و النيران تبتلع العالم بأكمله
    It's the irrational feeling that The whole world is against you. Open Subtitles هو الشعور الغير منطقى ان العالم بأكمله ضدك
    But you can bet your ass The whole world is gonna know who we're talking about. Open Subtitles لكن بالتأكيد كل العالم .سيعرفونَ من نتكلم عنه
    As if someone out there is experimenting, only The whole world is their lab. Open Subtitles كأن ثمة من يقوم بالتجارب، وجعل العالم مختبره.
    The whole world is called upon to help Africa in this endeavour because the future of each component part of the world depends ultimately on the future of all other component parts. UN والعالم كله مدعو للبناء معها لأن مستقبل كل جزء من أجزائه يتوقف في النهاية على مستقبل الأجزاء الأخرى.
    The whole world is aware of the untiring and self-sacrificing activity of the President of the Azerbaijani Republic, Mr. Heydar Aliyev, in recent years, aimed at a peaceful settlement of the Armenian-Azerbaijani conflict. UN والعالم أجمع على علم بما بذله رئيس الجمهورية اﻷذربيجانية السيد قايدار علييف في السنوات اﻷخيرة من جهد دائب يتسم بنكران الذات في سبيل إيجاد حل سلمي للنزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني.
    Everyone inside that wall, the whole world, is counting on us. Open Subtitles كل من وراء ذلك الجدار ، العالم بأسره يعتمد علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus