"the wider caribbean" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحر الكاريبي الكبرى
        
    • منطقة الكاريبي الأوسع
        
    • البحر الكاريبي الأوسع
        
    • منطقة البحر الكاريبي اﻷوسع نطاقا
        
    • الكاريبي الأكبر
        
    • منطقة الكاريبي الكبرى
        
    • لمنطقة الكاريبي الكبرى
        
    A regional workshop is held for the Wider Caribbean. UN عقد حلقة عمل بشأن منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    (vii) Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocols; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    This has resulted in the development of a draft regional strategy for Ballast Water Management in the Wider Caribbean region. UN وأسفر هذا عن إعداد مشروع استراتيجية إقليمية لتصريف مياه صابورة السفن في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    White Water to Blue Water begins in the Wider Caribbean region in 2003. UN وتبدأ شراكة من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء في منطقة الكاريبي الأوسع نطاقا في عام 2003.
    The Fund also worked in the Wider Caribbean region and conducted three regional training workshops. UN وعمل الصندوق أيضا في منطقة البحر الكاريبي الأوسع نطاقا وعقد ثلاث حلقات عمل إقليمية للتدريب.
    At the same time, the Community recently commenced to widen the integration process by agreeing with its non-English-speaking and certain other neighbours in the Wider Caribbean to establish an Association of Caribbean States (ACS) with a comprehensive mandate. UN وفي نفس الوقت شرعت الجماعة مؤخرا في تعميق عملية التعاون وذلك بالاتفاق مع جيرانها من غير الناطقين بالانكليزية وبعض الجيران اﻵخرين في منطقة البحر الكاريبي اﻷوسع نطاقا على إقامة رابطة لدول منطقة البحر الكاريبي بولاية شاملة.
    UNEP delivery in the Caribbean takes place in the framework of the Caribbean small island developing States programme, together with the Caribbean Environment Programme, which serves the Wider Caribbean regional seas programme. UN ويؤدّي اليونيب دوره في منطقة البحر الكاريبي في إطار برنامج دول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية إلى جانب برنامج البيئة الكاريبي الذي يخدم برنامج البحار الإقليمية في إقليم الكاريبي الأكبر.
    Of that number, 420,000 live in the Wider Caribbean, accounting for over 2 per cent of its adult population. UN ومن بينهم 000 420 شخص يعيشون في منطقة الكاريبي الكبرى ويمثلون أكثر من 2 في المائة من السكان البالغين.
    A different approach is required in a region such as the Wider Caribbean. UN وفي منطقة مثل منطقة البحر الكاريبي الكبرى يلزم نهج مختلف.
    The Programme is promoting and implementing an integrated approach to the management of the Wider Caribbean Sea. UN ويعمل البرنامج على تعزيز وتنفيذ نهج متكامل لإدارة منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Annex 1 contains a compilation, issued by FAO early in 2003, showing the degradation of mangrove ecosystems in Latin America and the Wider Caribbean over the past 30 years. UN ويتضمن المرفق 1 تجميعا نشرته الفاو في أوائل عام 2003 لحالات تدهور النظم الإيكولوجية للمانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى في السنوات الثلاثين الأخيرة.
    Brief status of mangrove forests in Latin America and the Wider Caribbean UN استعراض موجز للحالة الراهنة لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Regional strategy for the conservation of sustainable management of mangrove ecosystems in the Wider Caribbean and the Upper South-West Atlantic UN الاستراتيجية الإقليمية لحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف في منطقة البحر الكاريبي الكبرى وجنوب غرب المحيط الأطلسي الأعلى
    The content is being translated for dissemination throughout the Wider Caribbean region. UN ويجري العمل على ترجمة مضمونه لتعميمه على مختلف أنحاء منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    A regional workshop for the Wider Caribbean is held in Miami, United States of America. UN عقد حلقة عمل بشأن منطقة البحر الكاريبي الكبرى في ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Within the Wider Caribbean, this has been aimed mainly at engaging countries and partner organizations and achieving support for the Commission. UN وانصبت هذه الجهود داخل منطقة البحر الكاريبي الكبرى بشكل رئيسي على إشراك البلدان والمنظمات الشريكة وحشد الدعم للّجنة.
    :: Development of a geographic information system (GIS)-based database on maritime traffic in the Wider Caribbean UN :: إنشاء قاعدة بيانات قائمة على نظام المعلومات الجغرافية تتناول حركة الملاحة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    It is anticipated that the meeting will permit stakeholders to share perspectives on the role of the Commission in ocean governance in the Wider Caribbean region and assist in identifying and further developing the programme of work of the Commission in the future. UN ومن المنتظر أن يمكن هذا الاجتماع المشتركين من تبادل المنظورات حول دور اللجنة في إدارة المحيطات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى ومن المساعدة على تحديد وتطوير برنامج عمل اللجنة في المستقبل.
    14. White Water to Blue Water - a model for partnership building in the Wider Caribbean and beyond UN 14 - من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء - نموذج لبناء شراكات في منطقة الكاريبي الأوسع وما وراءها
    16. Seeking solutions to integrating stakeholders to achieve sustainable freshwater and coastal management at the local and national level in the Wider Caribbean UN 16 - التماس حلول لإدماج أصحاب المصلحة في الهدف الرامي إلى تحقيق الإدارة المستدامة للمياه العذبة والمناطق الساحلية على المستويين المحلي والوطني في منطقة الكاريبي الأوسع
    The economic fate of Cuba and the Wider Caribbean cannot be subject to the whims of local pressure groups, no matter their relative influence. UN ولا يمكن أن يتوقف مصير اقتصاد كوبا ومنطقة البحر الكاريبي الأوسع على أهواء مجموعات الضغط المحلية، مهما كان تأثيرها في هذا الصدد.
    Expected outcomes: Pilot projects on the environmentally sound management of used lead-acid batteries in the Wider Caribbean region finalized, regional strategy for the environmentally sound management of used lead-acid batteries developed and approved. UN النتائج المتوقعة: الانتهاء من مشاريع نموذجية عن الإدارة السليمة بيئياً لبطاريات حمض الرصاص المستعملة في إقليم الكاريبي الأكبر. ووضع وإقرار استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات حمض الرصاص المستعملة.
    The International Maritime Organization (IMO) actively assists Governments of States and Territories in the Wider Caribbean region to prepare contingency plans for responding to maritime incidents involving spillages of oil and other hazardous substances. UN تقوم المنظمة البحرية الدولية بنشاط بمساعدة حكومات الدول والمناطق الواقعة في منطقة الكاريبي الكبرى على إعداد خطط طوارئ للتصدي للحوادث البحرية التي تشمل حالات انسكاب النفط والمواد الخطرة اﻷخرى.
    The Caribbean region had agreed on a legal framework for the protection and development of the marine environment of the Wider Caribbean region under the Cartagena Convention and its Protocols. UN وقالت إن الجماعة الكاريبية قد اتفقت على إطار قانوني لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى بموجب اتفاقية كارتاخينا وبروتوكوليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus