"the witness's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشاهد
        
    • للشاهد
        
    • للشاهدة
        
    Such legislation usually required the State requesting the witness's participation to pay such expenses as travel and protection costs. UN وعادة ما تطلب هذه التشريعات إلى الدولة الطالبة اشتراك الشاهد في أن يسدد هذه المصروفات باعتبارها تكاليف للسفر والحماية.
    Given that transporting ammunition in bags is unusual in itself, the Group believes that the witness’s reference to a bag is more significant, in this context, than the type of bag. UN وبالنظر إلى أن نقل الذخيرة في أكياس أمر غير مألوف في حد ذاته، يرى الفريق أن إشارة الشاهد إلى الأكياس أهم في هذا السياق من صنف تلك الأكياس.
    the witness's form shall include the witness's personal information and relationship to the applicant and a summary of the evidence provided in the testimony. UN ويجب أن تقدم بطاقة الشاهد البيانات الشخصية للشاهد، وعلاقته بمقدم الطلب، وموجزا لعناصر اﻹثبات المقدمة في الشهادة.
    In view of the contradictions between the witness's statements to the prosecutor and the psychologist, the Public Prosecutor decided that the witness lacked credibility. UN ونظرا للتضارب بين أقوال الشاهد أمام وكيل النيابة والطبيب قرر المدعي العام أن الشاهد فاقد لﻷهلية.
    The jury will disregard the witness's last statement. Open Subtitles هيئة المحلفين سوف تتجاهل البيان الأخير للشاهد
    The jury Will disregard the witness's last remark. Open Subtitles المحكمة تتجاهل الملاحظة الأخيرة للشاهدة
    (ii) the witness's credibility can be tested properly without disclosure of the witness's identity; and UN ' 2` إمكانية اختبار مصداقية الشاهد بصورة صحيحة دون الكشف عن هوية الشاهد؛
    If necessary to protect the witness's identity, voice-distorting technology is also used. UN وعندما تكون حماية هوية الشاهد أمرا ضروريا، تستخدم أيضا تكنولوجيا تغيير نبرة الصوت.
    These measures are extensive to the witness's spouse, parents, children, brothers and sisters and other close persons. UN وتشمل هذه التدابير زوجة الشاهد ووالديه وأبنائه وأخوته وأخواته وغيرهم من أقربائه.
    In addition to the above, the investigating official or judge can order the necessary measures to conceal the witness's identity, domicile, profession, trade or workplace. UN إضافة إلى ما سبق، يجوز لموظف التحقيقات أو القاضي أن يأمر باعتماد التدابير الضرورية للحفاظ على سرية هوية الشاهد ومحل إقامته ومهنته ومحل عمله.
    Disclosure of the witness's identity and address is punishable by five years' imprisonment and a fine of 75,000 euros. UN ويعاقب على كشف هوية الشاهد وعنوانه بالسجن لمدة 5 سنوات وبغرامة قدرها 000 75 يورو.
    The defendant may question the witness using a device which renders the witness's voice unidentifiable. UN ويجوز، لأغراض مجابهة مرتكب الجناية بالشاهد، استعمال جهاز تقني يتسبب في تعذر اكتشاف هوية الشاهد من خلال نبرات صوته.
    In such cases, the deposition is taken in writing at the witness's residence or office by the President of the Appeals Court. UN وفي هذه الحالات، يقوم رئيس محكمة الاستئناف بأخذ الإفادة خطيا في مكان إقامة الشاهد أو مكتبه.
    And I didn't coerce the witness's statement in any way. Open Subtitles وأنا لم أتلاعب في إفادة الشاهد بأي شكل من الأشكال
    The presecutor is abusing the witness's past in this trial. Open Subtitles إن المدعي يسيء لماضي الشاهد في هذه المحاكمة
    As a result, as I was going on to say, the witness's immunity was in jeopardy. Open Subtitles كنتيجة كهذا, كما كنت سأقول, لقد كانت حصانة الشاهد معرضة للخطر.
    Okay, I think we've established the reason for the witness's clothes. Open Subtitles طيب. أظن أننا وضحنا السبب وراء ملابس الشاهد
    Well, I would imagine that Mr. Brody would say that the witness's testimony was bought these alleged sexual relations, isn't that correct, Mr. Brody? Open Subtitles أعتقد أن السيد برودي سيقول أنه تم شراء شهادة الشاهد مقابل علاقة جنسية أليس كذلك ؟
    the witness's answer will be stricken, and the jury will disregard the answer. Open Subtitles ستشطب اجابة الشاهد وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ الجوابَ.
    The majority of Karadžić's witnesses have presented their evidence under rule 92 ter, according to which the accused relies upon the witness's written statement and the prosecution is provided an opportunity to cross-examine the witness. UN وأدلى معظم شهود كاراديتش بإفاداتهم وفقاً للقاعدة 92 مكررا ثانيا، حيث تنص هذه القاعدة على أن المتهم يعتمد على البيان الخطي للشاهد بينما تُعطى للادعاء فرصة لمناقشة الشاهد.
    I'm trying to establish the witness's employment record. Open Subtitles أحاول أن أُظهر الوضع الوظيفى للشاهد.
    I ask the court to admonish Mr. O'Boyle for making light of the witness's religious customs. Open Subtitles (أطلب من المحكمة أن تحذر السيد (أوبويل لاستهزائه بالعادات الدينية للشاهدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus