"the witness protection program" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج حماية الشهود
        
    • ببرنامج حماية الشهود
        
    • برنامج حمايه الشهود
        
    But the Witness Protection Program don't know nothing about this. Open Subtitles لكن برنامج حماية الشهود لا يعلم شيء عن هذا
    That's the point. My head's in the Witness Protection Program. Open Subtitles تلك هي النقطة رأسي أصبح في برنامج حماية الشهود
    Strengthening the Witness Protection Program and upgrading the forensic capability of the PNP and NBI, inter alia, are imperative. UN ومن الضروري تعزيز برنامج حماية الشهود وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الفلبينية ومكتب التحقيقات الوطني في مجال الطب الشرعي.
    The Law prescribes procedures in the Witness Protection Program and what kind of care and support can be given to a witness. UN ويحدد القانون الإجراءات الواجب اتخاذها في برنامج حماية الشهود ونوع الرعاية والدعم الذي يمكن تقديمه إلى الشهود.
    Officer, if you put me in the Witness Protection Program, Open Subtitles أيها الضابط إذا وضعتني ضمن برنامج حماية الشهود
    He promised to get me out of here and into the Witness Protection Program if I helped him. Open Subtitles وعد بأن يخرجني من هنا الى برنامج حماية الشهود أن أنا ساعدته.
    It looked like we're all in the Witness Protection Program. Open Subtitles بدا الأمر وكأننا جميعاً في برنامج حماية الشهود
    And I'm definitely not saying we're in the Witness Protection Program. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لا أقول نحن في برنامج حماية الشهود.
    You want a new identity you want in the Witness Protection Program! Open Subtitles تريد هوية جديدة تريد أن تدخل برنامج حماية الشهود هذا هو كل ما تطلبونه دوماً
    The promise of the Witness Protection Program must end. Open Subtitles وعد برنامج حماية الشهود يجب أن يتم الإيفاء به
    Excluded from the Witness Protection Program are persons having psychic diseases Open Subtitles المستثنون من برنامج حماية الشهود هم الأشخاص الذين يعانون من أمراض نفسية
    So, Tommy and Claire are going into the Witness Protection Program together. Open Subtitles اذا تومى وكلير ذهبوا الى برنامج حماية الشهود سوياً
    Local DA's don't have jurisdiction over the Witness Protection Program. Open Subtitles المدعيين العام المحليين ليس لديهم السلطة القضائية علي برنامج حماية الشهود.
    Are you in the Witness Protection Program? Open Subtitles هل انتم ضمن برنامج حماية الشهود ؟ هل قتلتم احدا ؟
    I mean, please tell me that you're not heading up the Witness Protection Program or anything. Open Subtitles أعني أرجوك أخبرني بأنك لا تعين برنامج حماية الشهود أو أي شيء
    What do you mean? I'm in the Witness Protection Program. Open Subtitles ماذا تعني؟ حسناً,صدقأو لا تصدق, أنا في برنامج حماية الشهود.
    Immediately after the trial, Kale is going to be put into the Witness Protection Program. Open Subtitles فور انتهاء المحاكمة ، ويجري كالي أن يكون قد بدأ برنامج حماية الشهود
    Remember Louie Rimoli was wacked right under the nose of the Witness Protection Program. Open Subtitles وتذكرا أن لوي كان تحت رعاية برنامج حماية الشهود
    You're in the Witness Protection Program, aren't you? Huh. You are one sharp cookie. Open Subtitles أنتما في برنامج حماية الشهود ، أليس كذلك؟ أنتِ امرأة حادّة الذكاء
    Well, she's not interested in the Witness Protection Program. Open Subtitles حسنًا،إنها ليست مهتمة ببرنامج حماية الشهود
    That alone warrants total immunity from prosecution and a vanishing act with the Witness Protection Program. Open Subtitles و يريد وحده الحصانه الكليه من الادعاء و يريد ان يختفي دوره من تلك المنظمه و يدخل في برنامج حمايه الشهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus