17.13 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة. |
In 1997, the Women and Development Unit of ECLAC carried out a pilot project with the assistance of the German Technical Cooperation Agency, directed at mainstreaming a gender perspective explicitly and systematically into all projects and programmes of ECLAC. | UN | ففي عام 1997 أنجزت وحدة المرأة والتنمية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروعا رائدا بمساعدة وكالة التعاون التقني الألمانية يرمي إلى تعميم المنظور الجنساني بشكل صريح ومنهجي في جميع مشاريع اللجنة وبرامجها. |
17.25 The objectives of the subprogramme, for which the Women and Development Unit is responsible, are as follows: | UN | ٧١-٥٢ وفيما يلي أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تتحمل وحدة المرأة والتنمية المسؤولية عنه: |
19.144 The activities of the subprogramme, organized under a single subject area, will be carried out by the Women and Development Unit. | UN | ٩١-٤٤١ وستضطلع وحدة المرأة والتنمية بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي التي تتمحور حول موضوع واحد. |
19.144 The activities of the subprogramme, organized under a single subject area, will be carried out by the Women and Development Unit. | UN | ١٩-١٤٤ وستضطلع وحدة المرأة والتنمية بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي التي تتمحور حول موضوع واحد. |
17.25 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Women and Development Unit in the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 17-25 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
17.25 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Women and Development Unit in the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 17-25 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
17.25 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Women and Development Unit in the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 17-25 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
17.11 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Executive Secretary of the Commission. | UN | 17-11 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
21.58 The activities of this subprogramme will be carried out by the Women and Development Unit, which reports to the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 21-58 ستضطلع وحدة المرأة والتنمية التي تقدم تقاريرها إلى مكتب أمين اللجنة، بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي. |
“17.25 The objectives of the subprogramme, for which the Women and Development Unit is responsible, are as follows: | UN | " ٧١-٥٢ وفيما يلي أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تتحمل وحدة المرأة والتنمية المسؤولية عنه: |
17.11 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Executive Secretary of the Commission. | UN | 17-11 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
20.55 This subprogramme is carried out by the Women and Development Unit which reports to the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 20-55 ستضطلع بأنشطة هذا البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التي تتبع مكتب أمين اللجنة. |
17.13 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة. |
19.59 The activities on gender mainstreaming consolidated under a single subject area will be carried out by the Women and Development Unit, which reports to the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 19-59 ستضطلع وحدة المرأة والتنمية التي تقدم تقاريرها إلى مكتب أمين اللجنة، بتنفيذ الأنشطة المتعلقة بدمج منظور الجنس، التي جرى جمعها ضمن مجال نشاطي واحد. |
CELADE is further extending the system of indicators to other global conferences, and it is proposing to work together with the Women and Development Unit of ECLAC, with the support of UNFPA, to develop a system of regional indicators for the implementation of the programmes of action of the Fourth World Conference on Women and the International Conference on Population and Development. | UN | ويعمل المركز الديمغرافي على توسيع نظام المؤشرات إلى مؤتمرات عالمية أخرى، ويقترح العمل مع وحدة المرأة والتنمية في اللجنة، وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، لوضع نظام عن المؤشرات الإقليمية لتنفيذ برامج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
64. the Women and Development Unit of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) focused on emerging challenges facing its regional member countries, including policies and measures for improving the status of Arab women and capacity-building. | UN | ٦٤ - ركزت وحدة المرأة والتنمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا( على التحديات الناشئة التي تواجه بلدانها اﻷعضاء في المنطقة، بما في ذلك السياسات والتدابير المتعلقة بتحسين وضع المرأة العربية وبناء القدرات. |
43. The project's activities will be carried out jointly by the Women and Development Unit of the Office of the Executive Secretary of ECLAC and the Division for the Advancement of Women, in close collaboration with ECA. | UN | 43 - وستشترك في تنفيذ أنشطة المشروع وحدة المرأة والتنمية بمكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشعبة النهوض بالمرأة في إطار من التعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
It has alliances with a wide variety of non-governmental organizations and groups, such as the Women and Development Unit of the University of the West Indies and the world-wide network Development Alternatives with Women for a New Era in the Caribbean; and the Mexican Society for Women's Rights, Fempress and Isis International in Latin America. | UN | وللصندوق تحالفات مع تشكيلة متنوعة جدا من المنظمات غير الحكومية والمجموعات مثل وحدة المرأة والتنمية بجامعة الهند الغربية، والشبكة العالمية للبدائل اﻹنمائية بالتعاون مع المرأة من أجل عهد جديد " شبكة داون " في منطقة البحر الكاريبي، والجمعية المكسيكية لحقوق المرأة، والنشرة الشهرية " فامبريس " وإيزيس الدولية في أمريكا اللاتينية. |
the Women and Development Unit of ECLAC has prepared the document entitled " Gender mechanisms in Latin America and the Caribbean: an evaluation " , which is to be presented at the thirty-first meeting of the Presiding Officers of the Regional Conference of Women in Latin America and the Caribbean, to be held at Santiago from 13 to15 September 2000. | UN | وأعدت وحدة المرأة والتنمية التابعة للجنة وثيقة بعنوان " تقييم الآليات الجنسانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ستعرض في الاجتماع الحادي والثلاثين لرؤساء المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المقرر عقده في سانتياغو في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2000. |