The reviewed policies include the Women in Development Policy of 1992 with a view to incorporating gender concerns. | UN | ومن السياسات التي جرى تنقيحها سياسة دور المرأة في التنمية لعام 1992 بغية تضمينها شواغل الجنسين. |
Given the current status of women particularly those in rural and semi urban areas, the `women in development'approach is still necessary in order to improve the situation of women and addressing their practical needs. | UN | ونظرا للوضع الراهن للمرأة، لا سيما المرأة التي تعيش في المناطق الريفية والمناطق شبه الريفية، ما زال يلزم نهج ' دور المرأة في التنمية` من أجل تحسين حالة المرأة وتلبية احتياجاتها العملية. |
Equally solid management and healthy morale prevailed in the Population Division and in the Women in Development Section. | UN | وسادت إدارة متينة ومعنويات سليمة كذلك في شعبة السكان وفي قسم دور المرأة في التنمية. |
In this regard, the offices of United Nations resident coordinators, in particular the Women in Development programmes and gender units, should play a critical role; | UN | وينبغي لمكاتب منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين، ولا سيما البرامج المعنية بدور المرأة في التنمية والوحدات المعنية بقضايا نوع الجنس، أن تضطلع بدور حاسم في هذا الصدد؛ |
3.4.8 Government has also invested in promoting women's enterprise through the Women in Development programme. | UN | 3-4-8 وتستثمر الحكومة كذلك في تعزيز مؤسسات المرأة من خلال برنامج المرأة في التنمية. |
In Tajikistan, the Women in Development Bureau led the advocacy strategy. | UN | وفي طاجيكستان، كان المكتب المعني بدور المرأة في التنمية صاحب الدور القيادي في استراتيجية الدعوة. |
For example in Grenada, the Women in Development strategy includes setting up legal services to inform and counsel women on their legal rights and help them with legal problems. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي غرينادا، تشمل استراتيجية دور المرأة في التنمية إنشاء خدمات قانونية ﻹعلام المرأة بحقوقها القانونية وتقديم المشورة إليها بشأنها ومساعدتها في المشاكل القانونية. |
60. As part of the UNIFEM governance programme, the Women in Development facilitation initiative project in Western Asia was set up. | UN | ٦٠ - وفي إطار برنامج إدارة الشؤون التابع للصندوق، وضع مشروع مبادرة تسهيل دور المرأة في التنمية. |
Assistance to the establishment of the Women in Development Unit within OAU also figured among the projects that were implemented during the cycle. | UN | وتشكل أيضا المساعدة المقدمة ﻹنشاء وحدة دور المرأة في التنمية داخل منظمة الوحدة اﻷفريقية جزءا من المشاريع المنفذة خلال الدورة. |
Japan hoped that full use would be made of the Women in Development Fund to promote mainstreaming of gender equality in development activities in developing countries. | UN | وتأمل اليابان أن تكون الاستفادة كاملة من صندوق دعم دور المرأة في التنمية في مجال تشجيع تعميم المساواة بين الجنسين في اﻷنشطة اﻹنمائية في البلدان النامية. |
She added that the draft needed further consideration in order to be developed as basic reference material for INSTRAW and subsequently a contribution to the Women in Development (WID) literature. | UN | وأضافت أن المشروع يحتاج إلى مزيد من النظر بغية تطويره إلى مادة مرجعية أساسية للمعهد، ومن ثم جعله إحدى المساهمات في أدبيات دور المرأة في التنمية. |
The Division comprises three sections: the Rural Development Section, the ESCAP/UNCHS Joint Section on Human Settlements and the Women in Development Section. | UN | وتضم الشعبة ثلاثة أقسام: قسم التنمية الريفية، وقسم المستوطنات البشرية المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وقسم دور المرأة في التنمية. |
Activities under the Women’s Information Network for Asia and the Pacific (WINAP) continued through the biannual WINAP Newsletter and the Women in Development (WID) home page. | UN | كما استمر الاضطلاع باﻷنشطة التي تقوم بها شبكة المرأة للمعلومات من أجل آسيا والمحيط الهادئ، من خلال الرسالة اﻹخبارية التي تصدرها الشبكة كل سنتين، و " دور المرأة في التنمية " على شبكة اﻹنترنت. |
32. Ms. KHAN welcomed the incorporation of the Women in Development Unit in the National Commission for Development Planning and the establishment of Women's Affairs Desks to coordinate programmes for women in various ministries and departments in the Zambian Government. | UN | ٣٢ - السيدة خان: رحبت بإدراج وحدة دور المرأة في التنمية في اللجنة الوطنيــة للتخطيــط اﻹنمائي وبإنشاء مكاتب لشؤون المرأة لتنسيق البرامج لصالح المرأة في شتى الوزارات واﻹدارات بالحكومة الزامبية. |
7. the Women in Development (WID) unit of the Department of Planning and Development Cooperation functioned as coordinator of development and human rights issues related to women. | UN | ٧ - ومضت تقول إن وحدة " دور المرأة في التنمية " التابعة لهيئة التخطيط والتعاون اﻹنمائي تعمل كأداة لتنسيق قضايا التنمية وحقوق اﻹنسان المتصلة بالمرأة. |
33. As of 1 September 1993, the Women in Development Unit of ECLAC was relocated into the Office of the Executive Secretary of ECLAC. | UN | ٣٣ - واعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، نُقلت شعبة دور المرأة في التنمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مكتب اﻷمين التنفيذي للجنة. |
In February, the Women in Development Division organized a mission to Bosnia and Herzegovina aimed at applying a micro-level participatory approach to agricultural planning and assisting the local authorities in identifying micro-level gender-related constraints that affect agricultural policies and development of the agricultural sector. | UN | ٥٨ - وفي شباط/فبراير، نظمت شعبة دور المرأة في التنمية إيفاد بعثة إلى البوسنة والهرسك بهدف تنفيذ نهج جزئي قائم على المشاركة في مجال التخطيط الزراعي ومساعدة السلطات المحلية على تحديد القيود المتصلة بنوع الجنس على الصعيد الجزئي والتي تؤثر على السياسات الزراعية وتنمية القطاع الزراعي. |
15.8 The changes introduced under the Women in Development subprogramme consisted of two ad hoc expert group meetings added by a legislative decision to prepare for the Fourth World Conference on Women and the regional forum of women leaders in preparation for the World Conference on Women. | UN | ١٥-٨ وتألفت التغيرات المدخلة في إطار البرنامج الفرعي " دور المرأة في التنمية " ، من إضافة اجتماعين ﻷفرقة خبراء مخصصة بموجب قرار تشريعي لﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمنتدى اﻹقليمي للقيادات النسائية تحضيرا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
On the issue of women in development, he affirmed that at the recent Conference in Beijing, Japan had committed itself to strengthening policies and programmes related to the Women in Development Initiative (WID); in 1993, Japan had already provided some $600 million for that purpose. | UN | ١٢ - وفيما يتعلق بمسألة دور المرأة في التنمية، أكد أن اليابان قد التزمت في المؤتمر الذي عقد مؤخرا في بيجين بتعزيز السياسات والبرامج المتصلة بمبادرة دور المرأة في التنمية وأنها وفرت بالفعل، في عام ١٩٩٣، زهاء ٦٠٠ مليون دولار لهذا الغرض. |
In this regard, the offices of United Nations resident coordinators, in particular the Women in Development programmes and gender units, should play a critical role; | UN | وينبغي لمكاتب منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين، ولا سيما البرامج المعنية بدور المرأة في التنمية والوحدات المعنية بقضايا نوع الجنس، أن تضطلع بدور حاسم في هذا الصدد؛ |
The next report should indicate whether the Women in Development Department (para. 17) had actually fulfilled its objectives. | UN | وينبغي أن يبين التقرير القادم ما إذا كانت اﻹدارة المعنية بدور المرأة في التنمية )الفقرة ١٧( قد حققت أهدافها فعلا. |
This programme emerged from the realization that small, micro and medium-sized firms, in particular those owned by women, were at risk from the impacts of globalization.68 Within the Deputy Prime Minister's office in Swaziland, the Women in Development Programme provides training and seed money to women so that they may start their own businesses. | UN | وقد نشأ هذا البرنامج بفضل إدراك أن الشركات الصغيرة والصغيرة جدا والمتوسطة الحجم، وبوجه خاص الشركات التي تملكها نساء، معرضة لأخطار العولمة(68). وفي مكتب نائب رئيس الوزراء في سوازيلند، يقدم برنامج المرأة في التنمية التدريب وأموالا أساسية للنساء لبدء أنشطتهن التجارية الخاصة بهن. |