"the women major group" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعة النسائية الرئيسية
        
    • مجموعة النساء الرئيسية
        
    • لمجموعة النساء الرئيسية
        
    • في مجموعة المرأة
        
    the women major group will assure the maximum participation of women at the event; funds from member States and strategic partners are needed for that purpose. UN وسوف تعمل المجموعة النسائية الرئيسية على كفالة أقصى مشاركة للمرأة في هذا المؤتمر؛ وهناك لهذا الغرض حاجة للأموال من الدول الأعضاء والشركاء الاستراتيجيين.
    The organization has contributed actively to the activities of the women major group under the Council. UN ساهمت المنظمة بنشاط في أنشطة المجموعة النسائية الرئيسية في المجلس.
    The organization also coordinates the activities of the women major group for the United Nations Forum on Forests. UN وتنسق المنظمة أيضا أنشطة المجموعة النسائية الرئيسية في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Discussion paper submitted by the women major group UN ورقة مناقشة مقدمة من مجموعة النساء الرئيسية
    Role of the women major group UN سادسا - الدور الذي يمكن أن تقوم به مجموعة النساء الرئيسية
    76. the women major group could play a role in: UN 76 - يمكن لمجموعة النساء الرئيسية أن تضطلع بدور في ما يلي:
    Prior to this, organization was responsible for coordinating the inputs of the women major group to the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, leading the panels and events related to agriculture and rural development. UN وكانت المنظمة قبل ذلك مسؤولة عن تنسيق مدخلات المجموعة النسائية الرئيسية في الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وقيادة الأفرقة، وتنظيم الفعاليات المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية.
    Discussion paper contributed by the women major group** UN ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعة النسائية الرئيسية**
    Current low levels of participation by women in forest management decision-making and governance are issues of major concern to the women major group. UN يشكل تدني مستويات مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بإدارة الغابات والحوكمة governance قضايا تثير بالغ القلق لدى المجموعة النسائية الرئيسية.
    In order to promote the adoption of action-oriented policy decisions for the non-legally binding instrument through 2015, the women major group proposes specific recommendations and activities as priority areas for action. UN ولتشجيع اتخاذ قرارات ذات منحى عملي في مجال السياسات من أجل الصك غير الملزم قانوناً حتى عام 2015، فإن المجموعة النسائية الرئيسية تقترح توصيات وأنشطة محددة بوصفها مجالات عمل ذات أولوية.
    11. Major concerns and challenges faced by the women major group include: UN 11 - ومن بين أهم الشواغل والتحديات التي تواجهها المجموعة النسائية الرئيسية ما يلي:
    the women major group will initiate planning for that significant global event in 2010 to assure maximum participation and impact by women; funds from member States and strategic partners are needed for that purpose. UN وستبدأ المجموعة النسائية الرئيسية في التخطيط لهذا الحدث العالمي الهام في عام 2010 لضمان أقصى مشاركة وتأثير للمرأة؛ وهناك حاجة لهذا الغرض للأموال من الدول الأعضاء والشركاء الاستراتيجيين.
    25. Similar partnerships between the women major group and the Governments of South Africa and the Philippines are under discussion. UN 25 - وتجري مناقشة شراكات مماثلة بين المجموعة النسائية الرئيسية وحكومتي جنوب أفريقيا والفلبين.
    The present paper reviews the challenges encountered by the women major group in advocating for the inclusion of a gender perspective within the Forum and in representing the interests of women in the Forum. UN وتستعرض هذه الورقة الصعوبات التي تواجهها مجموعة النساء الرئيسية للدفاع عن إدراج المنظور الجنساني في المنتدى وتمثيل مصالح النساء فيه.
    the women major group will initiate planning for this significant global event in 2010 in order to ensure maximum participation and impact by women. UN وستبدأ مجموعة النساء الرئيسية التخطيط لهذه المناسبة العالمية الهامة في عام 2010 لكفالة أقصى مشاركة وتأثير من جانب النساء.
    21. the women major group proposes that a similar process be followed within the United Nations Forum on Forests. UN 21 - وتقترح مجموعة النساء الرئيسية اتباع عملية مماثلة في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    the women major group seeks to mainstream gender and enhance the participation of women in all stages of development, thus contributing directly to the achievement of Millennium Development Goal 3. UN وتسعى مجموعة النساء الرئيسية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز مشاركة المرأة في جميع مراحل التنمية، وبالتالي المساهمة بشكل مباشر في تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The consultation processes provided common priority issues in these two regions to be addressed by the women major group in the present discussion paper relevant to policies, programmes and practices in the areas of agriculture, rural development, land, drought and desertification. UN وفرت العمليتان التشاوريتان القضايا المشتركة ذات الأولوية في هاتين المنطقتين التي ستعالجها مجموعة النساء الرئيسية في ورقة المناقشة هذه المتصلة بالسياسات والبرامج والممارسات في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر.
    While this has allowed the women major group to represent the interests of women in meetings of the Forum on Forests, it has been able to do so only as a civil society group. UN ولئن أتاح ذلك لمجموعة النساء الرئيسية تمثيل مصالح المرأة في اجتماعات المنتدى المذكور، فإنّه لم يكن بوسعها القيام بذلك إلا كمجموعة تابعة للمجتمع المدني.
    3. the women major group organizing partners feel that this document does not represent the full scope of the concerns of women with regard to the themes of the Commission on Sustainable Development which are wide-ranging and complex. UN 3 - ويرى الشركاء المنظمون لمجموعة النساء الرئيسية أن هذه الوثيقة ما زالت لا تمثل النطاق الكامل شواغل النساء المتعلقة بالمواضيع العامة والمعقدة التي تتناولها لجنة التنمية المستدامة.
    The organization is, inter alia, a member of the women major group of the Commission on Sustainable Development of the Economic and Social Council, the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the network of French-speaking experts on gender and climate change. UN والمنظمة عضو أيضا في مجموعة المرأة التابعة للجنة التنمية المستدامة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والفريق العامل المفتوح التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة وشبكة الخبراء الفرنكوفونيين المعنية بالشؤون الجنسانية والتغيرات المناخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus