"the work of the committee in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل اللجنة في
        
    • أعمال اللجنة في
        
    • لعمل اللجنة في
        
    • بأعمال اللجنة التحضيرية في
        
    • بعمل اللجنة في
        
    • اللجنة وعملها في
        
    • بأعمال اللجنة في
        
    • عمل اللجنة اﻷولى من
        
    • عمل اللجنة من
        
    • وبعمل اللجنة في
        
    • اللجنة من أعمال في
        
    • وسهلت عمل اللجنة لدى
        
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة، وسهلت عمل اللجنة في اتخاذ قراراتها.
    68. All delegations agreed that the work of the Committee in 1997 had been conducted under exceptional circumstances. UN ٨٦ - ووافقت الوفود جميعها على أن عمل اللجنة في عام ١٩٩٧ جرى في ظروف استثنائية.
    However, the Committee regrets that such efforts have not sufficiently taken into consideration the Optional Protocol or the work of the Committee in this regard. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن هذه الجهود لم تأخذ في الاعتبار بالقدر الكافي البروتوكول الاختياري أو أعمال اللجنة في هذا الصدد.
    Given Australia's close alignment with the Recommendations, our regulation development experience may be of value to the work of the Committee in this area. UN وفي ضوء امتثال استراليا الكامل للتوصيات، فقد تكون تجربتنا لتطوير اﻷنظمة ذات قيمة بالنسبة لعمل اللجنة في هذا الميدان.
    The General Assembly at that time took note of the work of the Committee in 1992 and mandated the Preparatory Committee to continue its work and report to the Assembly at its forty-eighth session. UN وفي ذلك الوقت، أحاطت الجمعية العامة علما بأعمال اللجنة التحضيرية في عام ١٩٩٢، وقررت أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا في هذا الشــأن إلـــى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    " 19. Welcomes the work of the Committee in applying the Convention to the new and contemporary forms of racism and racial discrimination; UN " 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN وقد يسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة التي أجرتها اللجنة وعملها في اتخاذ قراراتها.
    192. At an informal meeting on 26 August, the Secretariat briefed members of the Committee on Conferences on matters related to the work of the Committee in the context of the agenda for the substantive session of 1999, and answered questions from delegations. UN ١٩٢ - وفي جلسة غير رسمية، معقودة في ٢٦ آب/أغسطس، قدمت اﻷمانة العامة ﻷعضاء اللجنة إحاطة بشأن مسائل ذات صلة بأعمال اللجنة في إطار جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩، وأجابت على أسئلة طرحتها الوفود.
    Her Division had been active in highlighting the work of the Committee in international forums and promoting it at the national level. UN وأضافت أن شعبتها كانت نشطة في إبراز عمل اللجنة في المحافل الدولية وتشجيعها على المستوى الوطني.
    Germany, Sweden and Switzerland had made financial contributions to the general trust fund to support the work of the Committee in this regard. UN وقدمت ألمانيا والسويد وسويسرا مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل اللجنة في هذا الصدد.
    Such positive progress would complement the work of the Committee in assisting the people of New Caledonia freely to determine their future political status. UN ومن شأن هذا التقدم الإيجابي أن يكمل عمل اللجنة في مساعدة شعب كاليدونيا الجديدة لكي يقرر بحرية وضعه السياسي في المستقبل.
    Various delegations also indicated that the work of the Committee in examining applications would be greatly facilitated by obtaining from the non-governmental organizations larger quantities of their publications and whatever reference material could be made available on their activities and aims. UN وأشارت وفود مختلفة أيضا إلى أن عمل اللجنة في دراسة الطلبات قد يسهل كثيرا بالحصول من المنظمات غير الحكومية على كميات كبيرة من منشوراتها وأي مواد مرجعية قد تكون متاحة عن أنشطتها وأهدافها.
    175. The view was expressed that the participation of observers would enrich the work of the Committee in the future. UN ١٧٥ - وأعرب عن رأي مؤداه أن إشراك المراقبين من شأنه أن يثري عمل اللجنة في المستقبل.
    8. It appears that the Committee's rules of procedure are flexible enough to accommodate the work of the Committee in two parallel working groups. UN 8 - يبدو أن النظام الداخلي للجنة مرن بما فيه الكفاية لاستيعاب عمل اللجنة في فريقين عاملين موازيين.
    This will also facilitate the work of the Committee in taking action on them and in meeting the mandatory deadline required for submission to the Fifth Committee. UN وسوف يسهل هذا أيضا أعمال اللجنة في البت فيها وفي الوفاء بالموعد النهائي الإلزامي المطلوب للتقدم بها إلى اللجنة الخامسة.
    He noted, however, that many of the Member States which had been reluctant to be involved in the work of the Committee in the past had attended recent Committee events. UN غير أنه لاحظ أن كثيراً من الدول الأعضاء التي كانت تحجم عن المشاركة في أعمال اللجنة في الماضي تشهد أحداث اللجنة الأخيرة.
    Taking into account the work of the Committee in developing international law related to the peaceful uses of outer space, appropriate activities pertaining to transparency and confidence-building measures could be examined by the Committee. UN ومراعاة لعمل اللجنة في مجال وضع القانون الدولي المتصل بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، فيمكنها أن تبحث القيام باﻷنشطة اللازمة المتصلة بالوضوح وتدابير بناء الثقة.
    In its decision 47/417 of 8 December 1992, the Assembly took note of the work of the Committee in 1992 and decided that the Preparatory Committee should continue its work and report to the Assembly at its forty-eighth session. UN وفي المقرر ٤٧/٤١٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أحاطت الجمعية العامة علما بأعمال اللجنة التحضيرية في عام ١٩٩٢ وقررت أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    19. Welcomes the work of the Committee in applying the Convention to the new and contemporary forms of racism and racial discrimination; UN 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN وقد يسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة التي أجرتها اللجنة وعملها في اتخاذ قراراتها.
    The Chair transmitted the report on the work of the Committee in 2010 to the Security Council (S/2010/685) on 31 December 2010. UN وأحال رئيس اللجنة التقرير المتعلق بأعمال اللجنة في عام 2010 إلى مجلس الأمن (S/2010/685) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    3. Requests the Chairman of the First Committee to continue consultations on the further rationalization of the work of the Committee in terms of improving its effective functioning, taking into account relevant resolutions adopted by the Committee, as well as views and proposals presented to it on this issue; UN ٣ - تطلب الى رئيس اللجنة اﻷولى مواصلة المشاورات بشأن زيادة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى من حيث تحسين فعالية أدائها، مع مراعاة القرارات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة فضلا عن اﻵراء والمقترحات المقدمة لها بشأن هذه المسألة؛
    We should seize this moment to reflect on how to improve the work of the Committee in order to make it even more efficient and more focused. UN ينبغي أن نغتنم هذه اللحظة للتدبر بشأن كيفية تحسين عمل اللجنة من أجل جعلها أكثر كفاءة وتركيزا.
    She indicated that the seminar had been well attended and that there was significant interest in the Convention, its Optional Protocol and the work of the Committee in Sweden. UN وذكرت أن مستوى الحضور في الحلقة الدراسية كان جيدا وقد أُبدي اهتمام شديد بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وبعمل اللجنة في السويد.
    6. The Committee shall prepare an annual report to the General Assembly that describes the work of the Committee in discharging its responsibilities. UN 6 - تُعد اللجنة تقريرا سنويا يقدم إلى الجمعية العامة يصف ما قامت به اللجنة من أعمال في إطار اضطلاعها بمسؤولياتها.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة، وسهلت عمل اللجنة لدى اتخاذ قراراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus