"the work of the monitoring team" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل فريق الرصد
        
    the work of the Monitoring Team continues to provide the Committee with useful recommendations on the further improvement of the sanctions measures. UN ما زال عمل فريق الرصد يزود اللجنة بتوصيات مفيدة بشأن زيادة تحسين تدابير الجزاءات.
    - To report to the Committee, on a regular basis or when the Committee so requests, through oral and/or written briefings on the work of the Monitoring Team, including on its visits to States and its activities; UN - إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، على عمل فريق الرصد بما في ذلك زياراته للدول وأنشطته، وذلك من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية؛
    - To report to the Committee, on a regular basis or when the Committee so requests, through oral and/or written briefings on the work of the Monitoring Team, including on its visits to States and its activities; UN - إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، على عمل فريق الرصد بما في ذلك زياراته للدول وأنشطته، وذلك من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية؛
    In particular, an information management system is being developed to enhance the work of the Monitoring Team that supports the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities. UN ويجري بوجه خاص إنشاء نظام لإدارة المعلومات بهدف تعزيز عمل فريق الرصد الذي يقدم الدعم للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطين بهم.
    (g) To report to the Committee, on a regular basis or when the Committee so requests, through oral and/or written briefings on the work of the Monitoring Team, including on its visits to States and its activities; UN (ز) إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، على عمل فريق الرصد بما في ذلك زياراته للدول وأنشطته، وذلك من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية؛
    VIII. the work of the Monitoring Team UN ثامنا - عمل فريق الرصد
    the work of the Monitoring Team also continues to benefit from cooperative arrangements with INTERPOL, through the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. UN وما زال عمل فريق الرصد يستفيد أيضاً من الترتيبات التعاونية القائمة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) من خلال إصدار الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    the work of the Monitoring Team also continued to benefit from cooperative arrangements with INTERPOL, through the use of INTERPOL databases and the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. UN وما زال عمل فريق الرصد أيضاً ينتفع من الترتيبات التعاونية القائمة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) من خلال استخدام قواعد بيانات الإنتربول وإصدار الإشعارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus