To conclude, the European Union will maintain its positive contribution to the work of the Peacebuilding Commission. | UN | أختتم بالقول إن الاتحاد الأوروبي سيبقي على حجم مساهمته الايجابية في عمل لجنة بناء السلام. |
Ensure greater synergies with the work of the Peacebuilding Commission | UN | ضمان المزيد من التفاعل مع عمل لجنة بناء السلام |
Thus, we have completed the review of the work of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council. | UN | وانتهينا من استعراض عمل لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
He agreed with the representative of the European Community that a gender perspective must be integrated in all the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وأبدي اتفاقه مع ممثل الجماعة الأوربية علي ضرورة إدراج المنظور الجنساني في جميع أعمال لجنة بناء السلام. |
Provisional report on the work of the Peacebuilding Commission | UN | التقرير المؤقت عن أعمال لجنة بناء السلام |
Iceland remains firmly committed to the work of the Peacebuilding Commission. | UN | ولا تزال أيسلندا ملتزمة التزاما راسخا بعمل لجنة بناء السلام. |
The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
That is why the European Union has been actively engaged in the work of the Peacebuilding Commission (PBC) since its creation six years ago. | UN | وهذا هو السبب الذي جعل الاتحاد الأوروبي ينخرط في عمل لجنة بناء السلام منذ إنشائها قبل ست سنوات. |
Annual report on the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund | UN | تقرير سنوي عن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام |
We appreciate the work of the Peacebuilding Commission and of each of its configurations. | UN | ونقدر عمل لجنة بناء السلام وجميع تشكيلاتها. |
The advice and support provided to help the work of the Peacebuilding Commission in different countries was well received. | UN | ولقيت المشورة والدعم المقدمين للمساعدة في عمل لجنة بناء السلام قبولاً حسنا في مختلف البلدان. |
The European Union supported the work of the Peacebuilding Commission, welcomed the report on the review process of the Peacebuilding Commission and looked forward to the implementation of its recommendations. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي عمل لجنة بناء السلام ويرحب بتقريرها عن عملية الاستعراض التي أجرتها ويتطلع إلى تنفيذ توصياتها. |
I should like to underline a few points that we deem important elements to be taken into consideration during the 2010 review of the work of the Peacebuilding Commission. | UN | أود أن أشدد على بضع نقاط نعتبرها عناصر هامة ينبغي أخذها في الحسبان خلال استعراض عمل لجنة بناء السلام في عام 2010. |
I am pleased to be back in this Hall and to address the Assembly on behalf of the Inter-Parliamentary Union as it reviews the work of the Peacebuilding Commission. | UN | يسعدني أن أعود إلى هذه القاعة وأن أخاطب الجمعية باسم الاتحاد البرلماني الدولي بينما تستعرض عمل لجنة بناء السلام. |
He agreed with the representative of the European Community that a gender perspective must be integrated in all the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وأبدي اتفاقه مع ممثل الجماعة الأوربية علي ضرورة إدراج المنظور الجنساني في جميع أعمال لجنة بناء السلام. |
It is up to us to invest energetically and with commitment in the work of the Peacebuilding Commission. | UN | ويتوقف علينا الاستثمار بنشاط والتزام في أعمال لجنة بناء السلام. |
It offers a very useful opportunity to take stock of the work of the Peacebuilding Commission and of the Peacebuilding Fund following their first anniversaries. | UN | فهي تتيح فرصة مفيدة لتقييم أعمال لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام عقب الذكرى السنوية الأولى لإنشائهما. |
Together with the International Monetary Fund, they have joined in the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وبالاقتران مع صندوق النقد الدولي، فإنهما يشاركان في أعمال لجنة بناء السلام. |
We are thankful to the General Assembly and to the Security Council for their interest in the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وإننا ممتنون للجمعية العامة ومجلس الأمن على اهتمامهما بعمل لجنة بناء السلام. |
The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
Public awareness and visibility of the work of the Peacebuilding Commission | UN | التوعية بأعمال لجنة بناء السلام وإبرازها |
The United Nations, through its Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL), would continue to support the work of the Peacebuilding Commission in order to ensure that the gains of peace were sustained. | UN | وذكر أن الأمم المتحدة ستواصل، عن طريق مكتبها المتكامل في سيراليون، تقديم الدعم لأعمال لجنة بناء السلام تأميناً لاستمرار المكاسب التي يحققها السلام. |
To that end, we call on the United Nations and the international community to support the implementation of the African Union framework for post-conflict reconstruction and development, which is intended to prevent countries emerging from conflict from relapsing into conflict, thereby complementing the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ندعو الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى دعم تنفيذ إطار الاتحاد الأفريقي لإعادة الإعمار والتنمية في أعقاب الصراع، الذي يقصد به الحيلولة دون انتكاس البلدان الخارجة من صراعات وعودتها إلى الانزلاق إليه، ومن ثم إكمال العمل الذي تقوم به لجنة بناء السلام. |
As the voice of the people, parliaments occupy an important role in all fields of life, including the work of the Peacebuilding Commission. | UN | فالبرلمانات، باعتبارها صوت الشعب، تضطلع بدور هام في جميع مناحي الحياة، بما في ذلك العمل المنوط بلجنة بناء السلام. |
The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and manages the Peacebuilding Fund on behalf of the Secretary-General. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم إلى لجنة بناء السلام في جميع الجوانب الموضوعية من عملها، ويدير صندوق بناء السلام بالنيابة عن الأمين العام. |