"the work of the preparatory commission for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعمال اللجنة التحضيرية
        
    • عمل اللجنة التحضيرية
        
    • لعمل اللجنة التحضيرية
        
    • لأعمال اللجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية لمنظمة
        
    It actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    It actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    His Government would continue to play an active and constructive role in the work of the Preparatory Commission for the Court. UN وسوف تواصل حكومته القيام بدور فعال وبناء في أعمال اللجنة التحضيرية للمحكمة.
    It is thus necessary for all States signatories, by contributing to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Organization, to make steady efforts to establish the Treaty regime, including verification systems. UN لذلك من الضروري أن تقوم جميع الدول الموقّعة، عن طريق الإسهام في عمل اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل، ببذل جهود دؤوبة لإنشاء نظام لمعاهدة الحظر الشامل، بما في ذلك نظم للتحقق.
    The prospect of imminent entry into force would give fresh impetus to the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in the Hague. UN واحتمال دخولها حيز النفاذ سيعطي زخما جديدا لعمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، في لاهاي.
    In addition, we are all fully supporting the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وفضلا عن هذا، فإننا جميعا نؤيد تماما أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Even more broadly, Israel not only remains formally committed to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), but also actively supports and participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO). UN وعلى نطاق أوسع، فإن إسرائيل لا تزال ملتزمة رسميا بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فحسب، بل إنها أيضا تؤيد أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتشارك فيها بفعالية.
    Poland is actively involved in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, and its ratification procedure is well advanced. UN وتشارك بولندا بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، وإجراءات تصديق بولندا عليها وصلت مرحلة متقدمة للغاية.
    It has demonstrated its support of the Convention by participating actively in the work of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea since its inception in 1983 to the present. UN وقد دللت على تأييدها للاتفاقية بمشاركتها بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار، منذ انشئت في عام ١٩٨٣ حتى وقتنا الحالي.
    An Israeli delegation was active in the drafting of the Treaty, and we remain constructively involved in the work of the Preparatory Commission for the CTBT Organization. UN وقد شارك وفد إسرائيلي مشاركة نشطة في صوغ معاهدة الحظر الشامل هذه وما برحنا نشارك بصورة بناءة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة المعاهدة.
    They also call upon all States to contribute to the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, in particular to its efforts to establish the Treaty's verification regime. UN كما تدعو جميع الدول إلى المساهمة في أعمال اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبخاصة فيما تبذله من جهود لإنشاء نظام للتحقق من المعاهدة.
    On many occasions he has represented Canada at that Committee, most recently from 1998 to 2001, while reporting on the work of the Preparatory Commission for the International Criminal Court and the terrorism conventions. UN ومثَّل كندا في عدة مناسبات في هذه اللجنة، أحدثها في الفترة من عام 1998 إلى عام 2001، وكان في الوقت نفسه يحضِّر تقارير عن أعمال اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية والاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب.
    In addition, a presentation on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test-ban Treaty Organization was organized for the fellows by that institution. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نظمت تلك المؤسسة، لفائدة الزملاء، محاضرة بشأن أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It will ratify it in due time and will take an active part in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وستصدق عليها في الوقت المناسب، وستشارك مشاركة نشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Austria fully supports the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and its Provisional Technical Secretariat and attaches particular importance to the swift establishment of the Treaty's international verification system. UN وتدعم النمسا دعما تاما أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأمانتها التقنية المؤقتة وتولي اهتماما خاصا للإسراع بإنشاء نظام دولي للتحقق في إطار المعاهدة.
    Austria fully supports the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and its Provisional Technical Secretariat and attaches particular importance to the swift establishment of the Treaty's international verification system. UN وتدعم النمسا دعما تاما أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأمانتها التقنية المؤقتة وتولي اهتماما خاصا للإسراع بإنشاء نظام دولي للتحقق في إطار المعاهدة.
    " 4. Requests all signatory States to play full and active roles in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons; UN " ٤ - تطلب الى جميع الدول الموقعة أن تضطلع بأدوار كاملة وإيجابية في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية؛
    So I feel privileged to be here to report to members on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO). UN ولذلك، يشرفني أن أكون هنا لأوافي الأعضاء بمعلومات عن عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Update on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization* UN المستجدات في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Update on the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN المستجدات في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Also noting its strong support for the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and its monitoring system, UN وإذ تشير أيضا إلى تأييدها القوي لعمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ونظام الرصد الخاص بها،
    It also called upon all States to support the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, both politically and financially. UN وأهاب البيان أيضاً بجميع الدول تقديم الدعم لأعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، سواء على الصعيد السياسي أو المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus