"the work of the united nations system" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل منظومة الأمم المتحدة
        
    • أعمال منظومة الأمم المتحدة
        
    • لعمل منظومة الأمم المتحدة
        
    • اﻷعمال التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة
        
    • بأعمال منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • العمل الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة
        
    • اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • إلى عمل تقوم به منظومة الأمم المتحدة
        
    • بالعمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة
        
    • بعمل منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • عمل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من
        
    • الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الرئيسية لعمل منظومة اﻷمم المتحدة
        
    Experience in the work of the United Nations system. UN لديها خبرة في طرائق عمل منظومة الأمم المتحدة.
    UNICEF has played an important role in inter-agency evaluations assessing the work of the United Nations system and its partners. UN قامت اليونيسيف بدور هام في التقييمات المشتركة بين الوكالات التي يتم فيها تقييم عمل منظومة الأمم المتحدة وشركائها.
    The report provided critical inputs to the work of the United Nations system Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda. UN وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    It also upgraded the Climate Gateway website to provide information on the work of the United Nations system. UN وقامت أيضا بتحسين الموقع الشبكي لبوابة المناخ من أجل توفير معلومات عن أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    This would ensure that the support for the review becomes systematic and a priority in the work of the United Nations system. UN وسيجعل ذلك دعم الاستعراض الوزاري عملية منتظمة وذات أولوية في أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    The purpose was to report to members of our organization on the work of the United Nations system. UN وقد سمحت هذه المشاركة لأعضاء المنظمة بالوقوف على عمل منظومة الأمم المتحدة.
    The Central African Republic peacebuilding configuration would continue the work of the United Nations system in the Central African Republic and would add its own strategic vision. UN وسوف تواصل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى عمل منظومة الأمم المتحدة في هذا البلد وسوف تضيف رؤيتها الاستراتيجية الخاصة.
    Thailand commended the work of the United Nations system. UN وقالت إن تايلند تثني على عمل منظومة الأمم المتحدة.
    As we have seen, the issue of public health has been an important topic in the work of the United Nations system this year. UN وكما رأينا، فإن مسألة الصحة العامة موضوع هام في عمل منظومة الأمم المتحدة هذا العام.
    59. First, international migration and development could be an issue of central concern in the work of the United Nations system. UN 59 - وأول هذه الدروس أن قضية الهجرة والتنمية يمكن أن تصبح شاغلاً محورياً في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    The issue involved not only assistance itself but also the direct participation of Territories in the work of the United Nations system. UN ولا تتضمن هذه المسألة المساعدات ذاتها فقط، ولكن أيضا مشاركة الأقاليم في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Restrictions on the acquisition of licences for United States-patented computer software needed for the effective execution of programmes and operations further limits the work of the United Nations system. UN وهناك قيود مفروضة على حيازة تراخيص البرامجيات والحواسيب المسجلة في الولايات المتحدة واللازمة لتنفيذ البرامج والعمليات تنفيذا فعالا مما يعرقل مرة أخرى عمل منظومة الأمم المتحدة.
    It also considers how to bring volunteerism into the mainstream and its inclusion in deliberations at international forums and the work of the United Nations system. UN كما ينظر في تعميم العمل التطوعي وإدراجه في مداولات المنتديات الدولية وفي أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    It will also facilitate the mainstreaming of the Decade's objectives in the work of the United Nations system. UN وسوف ييسر أيضا إدماج هدف العقد ضمن أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    It will also facilitate the mainstreaming of the Decade's objectives in the work of the United Nations system. UN وسوف ييسر أيضا إدماج هدف العقد ضمن أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    UN-Women should lead and coordinate the work of the United Nations system on gender equality. UN كما ينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتولى ريادة وتنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين.
    Most of the progress made was in the area of monitoring the work of the United Nations system at the country level. UN ومعظم التقدم المحرز كان في مجال رصد أعمال منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    The campaign galvanized the work of the United Nations system and built key partnerships to end violence against women and girls. UN وحفزت الحملة أعمال منظومة الأمم المتحدة وأقامت شراكات أساسية لإنهاء العنف ضد النساء والفتيات.
    176. The ACC guidelines on regional dimensions of the work of the United Nations system were adopted in 1999. UN 176- واعتُمدت في عام 1999 المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن الأبعاد الإقليمية لعمل منظومة الأمم المتحدة.
    It is hoped that this would complement the gains made over the last year in the coordination of the work of the United Nations system in Haiti, as envisaged in my reform programme. UN ومن المأمول فيه أن يكون هذا البرنامج مكملا لما تحقق من مكاسب على مدى العام الماضي في تنسيق اﻷعمال التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هايتي على النحو المتوخى في برنامج الاصلاح الذي طرحتُه.
    The Secretary-General explained that the body was concerned with coordinating the work of the United Nations system on oceans and avoiding duplication among agencies. UN وأوضح الأمين العام أن تلك الهيئة تعنـى بتنسيق العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في مجال المحيطات وبتفادي قيام الوكالات بأنشطة مماثلة.
    Much of the information provided by centres to non-governmental organizations, the public, and media and government officials was related to the work of the United Nations system in connection with African concerns. UN واتصل جزء كبير من المعلومات التي قدمتها المراكز إلى المنظمات غير الحكومية والجمهور ووسائط اﻹعلام وموظفي الحكومات بأعمال منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالاهتمامات الافريقية.
    I. Statement of the Administrative Committee on Coordination on gender equality and mainstreaming in the work of the United Nations system: a commitment for action UN اﻷول - بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المساواة بيـن الجنسين وإدراج قضايـا نـوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة: التزام بالعمل
    A. Translating sustainable development into the work of the United Nations system: practical implications UN ألف - ترجمة التنمية المستدامة إلى عمل تقوم به منظومة الأمم المتحدة: الآثار الملموسة
    Taking note of the work of the United Nations system and other actors in taking better account of inequality, UN وإذ تحيط علما بالعمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى لإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لعدم المساواة،
    The main results of the Commission’s seventh session relevant to the work of the United Nations system are outlined below. UN وفيما يلي نتائج الدورة السابعة للجنة التنمية الاجتماعية التي لها صلة بعمل منظومة اﻷمم المتحدة.
    B. Activities in support of mainstreaming a gender perspective into the work of the United Nations system UN اﻷنشطة المضطلــع بهـا لدعم إدماج منظور لنوع الجنس في عمل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Its implementation would strengthen the work of the United Nations system to achieve gender equality and the empowerment of women both system-wide and within individual entities. UN ومن شأن تنفيذ ذلك أن يعزز ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أعمال لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة وداخل الكيانات على حد سواء.
    In essence, the culture of peace approach endeavoured to develop a universal ethic that would inform all aspects of the work of the United Nations system. UN فالمنهج الذي تتبعه ثقافة السلام يهدف في اﻷصل إلى وضع آداب شاملة تنشط جميع أوجه العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة.
    II. MAINSTREAMING A GENDER PERSPECTIVE IN the work of the United Nations system . 31 - 89 11 UN إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية لعمل منظومة اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus