"the work of unifem" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الصندوق
        
    • أعمال الصندوق
        
    • لعمل الصندوق
        
    • بعمل الصندوق
        
    • أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • ما يقوم به الصندوق
        
    • ﻷعمال الصندوق
        
    13. the work of UNIFEM with indigenous women includes initiatives to strengthen indigenous women's political participation. UN 13 - ويشمل عمل الصندوق مع نساء الشعوب الأصلية مبادرات لتعزيز المشاركة السياسية لنساء الشعوب الأصلية.
    The prospects and gaps worldwide, nationally and regionally in relation to those four goals determine the focus of the work of UNIFEM. UN وتحدد الاحتمالات والفجوات على الصعيد العالمي ووطنيا وإقليميا فيما يتصل بهذه الأهداف الأربعة مجال تركيز عمل الصندوق.
    the work of UNIFEM in this area grew significantly in the previous Strategy and Business Plan, 2000-2003. UN وقد سجل عمل الصندوق في هذا المجال زيادة كبيرة في الاستراتيجية وللخطة الاستشرافية السابقتين 2002-2003.
    Results-based management has focused and guided the work of UNIFEM since 1997. UN يجرى منذ عام 1997 تركيز وتوجيه أعمال الصندوق بشكل يستند إلى الإدارة على أساس النتائج.
    BPW federations within the countries that have UNIFEM national committees directly support the work of UNIFEM. UN تقدم مكاتب الاتحاد داخل البلدان التي لديها لجان وطنية تابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما مباشرا لعمل الصندوق.
    The resolution strengthened the mandate for the work of UNIFEM and recognized a number of strategic areas in which UNIFEM should continue to provide and increase support. UN وأدى هذا القرار إلى تعزيز الولاية المتعلقة بعمل الصندوق وإلى الاعتراف بعدد من المجالات الاستراتيجية التي ينبغي للصندوق أن يواصل فيها تقديم وزيادة الدعم.
    IFS has also been involved in the work of UNIFEM in supporting NGOs that are preparing shadow reports to CEDAW as well as highlighting the impact of various forms of violence. UN وشارك الاتحاد أيضا في أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعم المنظمات غير الحكومية التي كانت بصدد إعداد تقارير مماثلة من أجل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فضلا عن تسليط الأضواء على العواقب الناجمة عن أشكال العنف العديدة.
    She described the work of UNIFEM to promote the Convention and the Committee. UN وبينت ما يقوم به الصندوق للترويج للاتفاقية واللجنة.
    During 2003, the work of UNIFEM in these areas achieved the following five significant results. UN وفي أثناء عام 2003، حقق عمل الصندوق في هذه المجالات النتائج الهامة الخمس التالية:
    She noted that the work of UNIFEM was complementary to that of DAW and INSTRAW. UN وذكرت أن عمل الصندوق يُكمﱠل عمل شُعبة النهوض بالمرأة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث للنهوض بالمرأة.
    21. the work of UNIFEM on indigenous women and collection and disaggregation of data has been addressed above. UN 21 - تم أعلاه تناول عمل الصندوق فيما يتعلق بنساء الشعوب الأصلية وجمع البيانات وتوزيعها.
    In Uganda, for instance, the work of UNIFEM has focused primarily on supporting women's engagement in the peace process and on ensuring that gender equality measures and women's concerns are adequately reflected in implementation agreements for the post-conflict reconstruction phase, including in disarmament, demobilization and reintegration plans. UN ففي أوغندا، على سبيل المثال، تركز عمل الصندوق بصورة أساسية على دعم مشاركة المرأة في عملية السلام، وكفالة إدراج تدابير المساواة بين الجنسين وشواغل النساء بصورة مناسبة ضمن اتفاقات التنفيذ المتعلقة بمرحلة التعمير بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك ضمن خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    10. the work of UNIFEM in the area of governance and peace and security includes several initiatives in partnership with indigenous women. UN 10 - ويشمل عمل الصندوق في مجال الحكم والسلام والأمن العديد من المبادرات بالشراكة مع نساء الشعوب الأصلية.
    This support provides both monetary donations and increased awareness among New Zealand women of the work of UNIFEM in the Asia Pacific region. UN ويقدم هذا الدعم مساعدات نقدية ويقوم بأعمال التوعية بين نساء نيوزيلندا للتعرف على عمل الصندوق في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The business plan is the critical tool in the work of UNIFEM for the next three years. UN فخطة اﻷعمال هي اﻷداة الحاسمة في أعمال الصندوق في السنوات الثلاث القادمة.
    the work of UNIFEM in the context of the mandates given to it by the General Assembly and the Fourth World Conference on Women would be considered at the annual session. UN وسيجري النظر في الدورة السنوية في أعمال الصندوق في إطار الولايات التي أناطتها به الجمعية العامة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    the work of UNIFEM complements the work of other gender-in-development programmes, charged with mainstreaming gender issues, including those of UNDP. UN وتكمل أعمال الصندوق عمل البرامج اﻷخرى المتعلقة بنوع الجنس في التنمية، المناط بها إدراج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية، بما في ذلك عمل البرنامج اﻹنمائي.
    In particular, the organization will continue to work towards its overarching goal by focusing on the three thematic areas and five core strategies identified in the previous Plan, which support an innovative and catalytic approach to the work of UNIFEM, as shown in the charts below. UN وستواصل المنظمة، بوجه خاص، العمل تجاه تحقيق هدفها الشامل بالتركيز على المجالات المواضيعية الثلاثة وعلى الاستراتيجيات الخمس الأساسية التي تم تحديدها في الخطة السابقة، والتي تدعم نهجا مبتكرا وحفازا لعمل الصندوق على النحو المبين في الرسمين البيانيين أدناه.
    43. At the global level, the passage of Security Council resolution 1820 on sexual violence in conflict gave important impetus to the work of UNIFEM and its partners, particularly the United Nations agency collective, `United Nations Action against Sexual Violence in Conflict Situations' . UN 43 - على الصعيد العالمي، فقد أعطى صدور قرار مجلس الأمن 1820 بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع، زخما قويا لعمل الصندوق وشركائه، ولا سيّما " مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع " الجماعية التي أطلقتها وكالات الأمم المتحدة.
    21. Acknowledges the work of UNIFEM as manager of the United Nations Trust Fund, and emphasizes that it is important that the United Nations Trust Fund retain its open nature and competitive process for selecting grantees based on the review of their proposals for innovative and practical efforts to address the multiple manifestations of violence against women; UN 21 - تعترف بعمل الصندوق بوصفه مديرا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني، وتؤكد على أهمية إبقاء الصندوق الاستئماني على طابعه المفتوح وعمليته التنافسية لانتقاء الجهات المتلقية للمنح استنادا إلى استعراض ما تنطوي عليه مقترحات تلك الجهات من جهود مبتكرة وعملية لمعالجة الأشكال المتعددة للعنف ضد المرأة؛
    United Nations Development Fund for Women To show support and recognition of the work of UNIFEM, the Administrator opened the agenda item, reiterating the importance of gender equality and women's empowerment in achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 40 - إظهارا للدعم المقدم إلى أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والإقرار بها، افتتح مدير البرنامج بند جدول الأعمال بالتأكيد على أهمية المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في إطار تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    She described the work of UNIFEM to promote the Convention and the Committee. UN وبينت ما يقوم به الصندوق للترويج للاتفاقية واللجنة.
    95. Several delegations expressed appreciation for the Executive Director's presentation of the substantive key results of the work of UNIFEM. UN ٩٥ - وأعربت عدة وفود عن التقدير لعرض المديرة التنفيذية للنتائج الرئيسية الموضوعية ﻷعمال الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus