the work on the 1994 Model Procurement Law, however, had been going on for almost six years. | UN | بيد أن العمل المتعلق بالقانون النموذجي للاشتراء لعام 1994 استمر لما يقرب من ستة أعوام. |
The Committee is concerned that such changes may affect the continuity of the work on child rights. | UN | ويساور اللجنة قلق لأن مثل هذه التغييرات قد تؤثر على استمرارية العمل المتعلق بحقوق الطفل. |
sponsored the work on the Family Protection and Domestic Violence Bill; | UN | رعاية الأعمال المتعلقة بمشروع قانون حماية الأسرة ومكافحة العنف المنزلي؛ |
Report of the work on Explosive Remnants of War | UN | تقرير عن الأعمال المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
The understanding reached within the Commission before the start of the work on the topic was highly pertinent. | UN | ويكتسي التفاهم الذي تم التوصل إليه في اللجنة قبل بدء العمل بشأن هذا الموضوع أهمية بالغة. |
Austria recommended continuing the work on the general anti-discrimination bill and that it be adopted as soon as possible. | UN | وأوصت النمسا الجبل الأسود بمواصلة العمل على مشروع القانون العام لمكافحة التمييز واعتماده في أسرع وقت ممكن. |
However, the work on these projects allowed Iraq to expand further its engineering knowledge and missile development capability. | UN | ومع ذلك فإن العمل في هذه المشاريع سمح للعراق بزيادة معرفته الهندسية وقدرته على تطوير القذائف. |
More information was also requested on the work on cost recovery by the High-level Committee on Management. | UN | وطلبت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا تزويدها بمزيد من المعلومات عن العمل المتعلق باسترداد التكاليف. |
More information was also requested on the work on cost recovery by the High-level Committee on Management. | UN | وطلبت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا تزويدها بمزيد من المعلومات عن العمل المتعلق باسترداد التكاليف. |
As endorsed by the Commission on Human Rights, UNCTAD should also contribute substantively to the work on the right to development. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يسهم مساهمة حقيقية، كما أقرت ذلك لجنة حقوق الإنسان، في العمل المتعلق بالحق في التنمية. |
However, the work on statistics and judicial inspection units was not completed following the earthquake | UN | غير أن الأعمال المتعلقة بوحدتي التفتيش الإحصائية والقضائية لم تكتمل نتيجة لوقوع الزلزال |
In the view of the committee, the work on the reform of the legislation on equality and non-discrimination must be pursued along the following guidelines: | UN | وترى اللجنة أن الأعمال المتعلقة بالتشريع المتعلق بالمساواة وعدم التمييز يجب أن تتواصل وفق المبادئ التوجيهية التالية: |
Some developing country Parties report that most of the work on raising public awareness in their countries is carried out by NGOs. | UN | ويفيد بعض البلدان الأطراف النامية أن معظم الأعمال المتعلقة بتوعية الجمهور في بلدانها هي أعمال لمنظمات غير حكومية. |
The understanding was that informal consultations would be held to seek to advance the work on the Model Law in the interim. | UN | وجرى التفاهم على عقد مشاورات غير رسمية سعيا لتحقيق تقدُّم في العمل بشأن القانون النموذجي في فترة ما بين الدورتين. |
the work on population ageing focused on the finalization of standard data sets of elderly persons for 14 countries. | UN | وتركز العمل بشأن شيخوخة السكان على وضع الصورة النهائية لمجموعات البيانات المعيارية المتعلقة بالمسنين في ٤١ بلدا. |
Further noting that the work on the draft elements is not progressing, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن العمل بشأن مشروع العناصر لا يحرز تقدماً، |
the work on the Convention will be completed in 2005. | UN | وسوف يكتمل العمل على إعداد الاتفاقية في عام 2005. |
20. the work on enterprise structure marks significant progress in the development of the enterprise resource planning system. | UN | 20 - ويمثل العمل على الهيكل المؤسسي تقدماً كبيراً في تطوير نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
(vi) Decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; | UN | ' 6` المقررات بشأن آلية الاستعراض ومتابعة العمل في تعزيز عمليات التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
Several members indicated that further information and submissions from States would be critical to the work on the topic. | UN | وبيّن عدة أعضاء أن من الجوهري بالنسبة للعمل المتعلق بالموضوع أن تقدم الدول مزيداً من المعلومات والمساهمات. |
Given its universal nature, we consider the First Committee to be fundamental in advancing the work on disarmament and non-proliferation. | UN | وفي ضوء الطابع العالمي للجنة الأولى، فإننا نعتبرها أساسية في النهوض بالعمل المتعلق بنـزع السلاح وعدم الانتشار. |
It is therefore important to speed up the work on the reform of the Organization through a review of mandates and the reform of the Security Council. | UN | ولهذا فإن من الأهمية بمكان تعجيل الأعمال بشأن إصلاح المنظمة، عن طريق إجراء استعراض للولايات وإصلاح مجلس الأمن. |
As a result of the work on the Convention on the Prohibition of Antipersonnel Mines, more attention is being given to conventional weapons in general. | UN | ونتيجة للأعمال المتعلقة باتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، يجري إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للأسلحة التقليدية عامةً. |
Research assistance from interns has also served as an important resource for the work on the Repertoire. | UN | كذلك كانت المساعدة التي قدمها المتدربون في مجال البحث موردا هاما للعمل بشأن هذا المرجع. |
Finally, I would like to thank El Salvador for taking forward the work on lessons learned and Ghana for taking on the role of Vice-Chair. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر السلفادور على المضي قدما بالأعمال المتعلقة بالدروس المستفادة، وغانا على اضطلاعها بدور نائب الرئيس. |
Three more have announced their intention to resign once the work on their ongoing cases is finished. | UN | وأعلن ثلاثة آخرون نيتهم الاستقالة عندما تنتهي الأعمال المتصلة بالقضايا التي ينظرون فيها حاليا. |
The Panel has been asked to contribute to the work on reform of the United Nations and its Security Council. | UN | ولقد طُلب إلى الفريق المساهمة في العمل المتصل بإصلاح الأمم المتحدة ومجلس الأمن التابع لها. |
The same comment applied to the work on responsibility of international organizations. | UN | وتنطبق الملاحظة نفسها على العمل الجاري بشأن مسؤولية المنظمات الدولية. |
the work on this matter was divided into three tasks: | UN | وقُسِّم العمل الخاص بهذه المسألة إلى ثلاث مهام هي: |