"the work programme of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج عمل مؤتمر
        
    • برنامج عمل المؤتمر
        
    The second issue I would like to raise is the work programme of the Conference on Disarmament. UN أما القضية الثانية التي أود أن أثيرها، فهي برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Therefore they recommended to include the following in the work programme of the Conference of European Statisticians: UN وأوصوا، بناء على ذلك، بإدراج البند التالي في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين:
    Second, I would like to make some remarks on the work programme of the Conference on Disarmament. UN وأود ثانياً أن أبدي بعض الملاحظات على برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    The Bureau of the COP will monitor and guide the work programme of the Conference and the subsidiary bodies. UN ٩٢- وسيقوم مكتب مؤتمر اﻷطراف برصد وتوجيه برنامج عمل المؤتمر والهيئتين الفرعيتين.
    the work programme of the Conference must include the negotiation of a fissile material treaty, encompassing existing stockpiles and an effective verification mechanism. UN ويجب أن يتضمن برنامج عمل المؤتمر التفاوض بشأن إبرام معاهدة المواد الانشطارية تشمل المخزونات الموجودة وآلية فعالة للتحقق.
    However, our hopes were not realized due to some divergent views on how to set out the work programme of the Conference on Disarmament. UN بيد أن آمالنا قد تبددت بسبب تفرق بعض الآراء بشأن وضع برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Through these activities, the subprogramme will seek to provide an efficient and effective response to the priorities and needs of national statistical offices in the ECE region as defined in the work programme of the Conference of European Statisticians. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    The second proposal made during Morocco's term in the Chair which secured consensus from you was connected with the methodology for the adoption of the work programme of the Conference on Disarmament. UN وكان المقترح الثاني المقدم أثناء فترة ترأس المغرب للمؤتمر والذي حظي بتوافق آرائكم يتعلق بالمنهجية الواجب اتباعها لإقرار برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    The Chinese delegation has noted that the parties concerned have put forward a number of new proposals on the work programme of the Conference on Disarmament, in a bid to break the current deadlock. UN ويلاحظ الوفد الصيني أن الأطراف المعنية قدمت عدداً من الاقتراحات الجديدة بخصوص برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح في محاولة للخروج من المأزق الحالي.
    It is to be regretted that the current momentum in the disarmament process has been severely hampered this year because of basic disagreements in Geneva over the work programme of the Conference on Disarmament. UN ومما يؤسف له أن قوة الدفع الراهنة في عملية نزع السلاح أعيقت هذا العام بشكل حاد بسبب الاختلافات اﻷساسيـة فـي جنيـف بشــأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    45. The objective of this programme is to provide adequate personnel and timely financial and general services support to the work programme of the Conference of the Parties and its secretariat. UN 45- إن الهدف من هذا البرنامج هو توفير الموظفين الكافين والدعم بالخدمات المالية والعامة في الوقت المناسب من أجل برنامج عمل مؤتمر الأطراف وأمانته.
    Through these activities, the subprogramme will seek to provide an efficient and effective response to the priorities and needs of national statistical offices in the ECE region as defined in the work programme of the Conference of European Statisticians. UN وسيسعى البرنامج الفرعي من خلال هذه الأنشطة إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    Group training, including seminars, workshops and fellowships. A number of workshops will be organized within the framework of the work programme of the Conference of European Statisticians on topics of interest to the countries in transition in central and eastern Europe. UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - سيجري تنظيم عدد من حلقات العمل في إطار برنامج عمل مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين بشأن مواضيع ذات أهمية بالنسبة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا.
    Group training, including seminars, workshops and fellowships. A number of workshops will be organized within the framework of the work programme of the Conference of European Statisticians on topics of interest to the countries in transition in central and eastern Europe. UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - سيجري تنظيم عدد من حلقات العمل في إطار برنامج عمل مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين بشأن مواضيع ذات أهمية بالنسبة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا.
    9. In implementing the 2010 World Programme, the Statistical Division of the Economic Commission for Europe (ECE), in collaboration with the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) and under the work programme of the Conference of European Statisticians (CES), has continued the preparation of the Conference of European Statisticians Recommendations for the 2010 Censuses of Population and Housing. UN 9 - وتعاونت الشعبة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، عند تنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010، مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وفي إطار برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، فواصلت إعداد توصيات مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين بشأن تعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    Furthermore, under the presidency of Ambassador Omar Hilale of Morocco, one informal plenary meeting was held on " new and additional issues related to the agenda of the Conference on Disarmament " , and two informal plenary meetings were held on the " methodology of the work programme of the Conference on Disarmament " . UN وفضلاً عن ذلك، عُقد في ظل رئاسة السفير عمر هلال جلسة عامة غير رسمية بشأن " المسائل المستجدة والإضافية المتصلة بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح " ، وجلستان عامتان غير رسميتين بشأن " منهجية برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح " .
    Reaffirming the satisfaction of the Council of OPANAL for the approval of the work programme of the Conference of Disarmament for the 2009 session on 29 May last, which enables the only multilateral negotiation forum on disarmament to begin its work, especially the topics on its agenda (Doc. CD/1864 of 29/V/09); UN وإذ يؤكد من جديد ارتياح مجلس الوكالة إزاء الموافقة على برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو الماضي، ممّا يمكّن المحفل الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح من بدء عمله، وخصوصا في المواضيع المدرجة في جدول أعماله ( الوثيقة CD/1864 المؤرخة 29 أيار/مايو 2009)،
    The Bureau of the COP, assisted by the chairpersons of the two ad hoc groups, will monitor and guide the work programme of the Conference and the subsidiary bodies. UN ٠٥- وسوف يقوم مكتب مؤتمر اﻷطراف، بمساعدة من رئيسي الفريقين المخصصين، برصد وتوجيه برنامج عمل المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    (ii) Percentage of joint activities with Eurostat and/or the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in the work programme of the Conference UN ' 2` النسبة المئوية للأنشطة المشتركة مع المكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي و/أو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في برنامج عمل المؤتمر
    The Bureau of the COP will monitor and guide the work programme of the Conference and the subsidiary bodies, taking care to integrate and ensure consistency in their work; UN (ه) سيقوم مكتب مؤتمر الأطراف برصد وتوجيه برنامج عمل المؤتمر وهيئتيه الفرعيتين مولياً العناية لتكامل أعمالها وضمان اتساقها؛
    41. An important component identified at the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention in the work programme of the Conference of the Parties on forest biological diversity (decision IV/7) relates to further research on assessing ecological landscape models, the integration of protected areas in the ecosystem approach to sustainable forest management and the representativeness and adequacy of protected area networks. UN ٤١ - ويتصل أحد العناصر المهمة التي حُددت في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، في برنامج عمل المؤتمر المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات )المقرر ٤/٧(، بإجراء مزيد من البحوث بشأن تقييم نماذج المسطحات اﻹيكولوجية، وإدماج المناطق المحمية في نهج النظام اﻹيكولوجي إزاء اﻹدارة المستدامة للغابات، ومدى تمثيل وكفاية شبكات المناطق المحمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus