"the work programme of the organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج عمل المنظمة
        
    • ببرنامج عمل المنظمة
        
    In other words, it becomes an ongoing, cyclical process that must be integrated into the work programme of the Organization. UN أي أنها ستصبح، بعبارة أخرى، عملية مستمرة دورية يجب دمجها في برنامج عمل المنظمة.
    Views were expressed in support of the programme and the important role it played in providing all critical support and services in the delivery of the work programme of the Organization. UN وأُعرب عن آراء داعمة للبرنامج وللدور الهام الذي يضطلع به في توفير كل ما هو حيوي من دعم وخدمات من أجل إنجاز برنامج عمل المنظمة.
    14. In 1996, ACS ministers approved the work programme of the Organization, which was founded the previous year. UN ١٤ - وفي عام ١٩٩٦، وافق وزراء رابطة دول الكاريبي على برنامج عمل المنظمة التي أنشئت في العام الذي سبق.
    At its substantive session of 2000, the Committee noted that it had currently become necessary to consider Internet activity an integral part of the work programme of the Organization. UN لاحظت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 2000 أنه قد أصبح من اللازم الآن اعتبار نشاط الإنترنت جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المنظمة.
    33. The staffing resources available for carrying out the work programme of the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, contractual services, consultants and ad hoc expert groups and overtime; these resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN 33 - وتشمل موارد الموظفين المتاحة للاضطلاع ببرنامج عمل المنظمة الوظائف الثابتة، والوظائف المؤقتة، والمساعدة المؤقتة، والخدمات التعاقدية، والاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة، والعمل الإضافي؛ وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    145. The Committee noted that it had now become necessary to consider Internet activity as an integral part of the work programme of the Organization. UN 145 - ولاحظت اللجنة أن قد أصبح من اللازم الآن اعتبار نشاط الانترنت جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المنظمة.
    As indicated in the guiding principles for human resources management monitoring outlined in paragraph 7 above, the new monitoring concept aims to improve management practices and to achieve better results and greater impact in the work programme of the Organization. UN وكما هــو موضح في المبادئ التوجيهيــة لرصــد إدارة الموارد البشرية الموضحة في الفقرة 7 أعلاه، يهدف مفهوم الرصد الجديد إلى تحسين ممارسات الإدارة وتحقيق نتائج أفضل وتأثير أعظم في برنامج عمل المنظمة.
    the work programme of the Organization as a whole should be better focused, with fewer but more productive meetings and fewer but more useful documents. UN وينبغي أن يكون برنامج عمل المنظمة ككل مركزا بصورة أفضل، مع اجتماعات أقل ولكن منتجة بدرجة أكبر، ومع وثائق أقل ولكن مفيدة بدرجة أكبر.
    The wave of democratization has had a major impact on the work programme of the Organization. UN ٢٦ - وكان للمد الديمقراطي تأثير كبير على برنامج عمل المنظمة.
    The primary role of the Working Party in that process was to consider the implications of the decisions made at the Conference and their impact on the work programme of the Organization. UN وقال إن الدور الأساسي للفرقة العاملة في تلك العملية هو النظر في مضامين القرارات المتخذة في المؤتمر وأثرها على برنامج عمل المنظمة.
    32. The staffing resources available for carrying out the work programme of the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, contractual services, consultants and ad hoc expert groups and overtime. UN 32 - تشمل موارد الموظفين المتاحة لإنجاز برنامج عمل المنظمة الوظائف الثابتة، والوظائف المؤقتة، والمساعدة المؤقتة، والخدمات التعاقدية، والاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة، والعمل الإضافي.
    (e) Considering the work programme of the Organization as a whole and its consistency with mandates; UN (ﻫ) اعتبار برنامج عمل المنظمة كلاً واحداً متكاملاً وتأمين اتساقه مع الولاية المسندة؛
    (e) Considering the work programme of the Organization as a whole and its consistency with mandates; UN (ﻫ) اعتبار برنامج عمل المنظمة كلاً واحداً متكاملاً وتأمين اتساقه مع الولايات المسندة؛
    192 (e). Considering the work programme of the Organization as a whole and its consistency with mandates; UN 192(ﻫ) اعتبار برنامج عمل المنظمة كلاً واحداً متكاملاً وتأمين اتساقه مع الولاية المسندة؛
    (e) Invited the Director General to take into account the San José Declaration when formulating and implementing the work programme of the Organization; UN (ﻫ) طلب إلى المدير العام أن يأخذ في الاعتبار إعلان سان خوسيه عند صياغة برنامج عمل المنظمة وتنفيذه؛
    66. The staffing resources available for carrying out the work programme of the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, consultants and ad hoc expert groups; these resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN ٦٦ - تشمل موارد الموظفين المتاحة لتنفيذ برنامج عمل المنظمة الوظائف الثابتة، والوظائف المؤقتة والمساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة. وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    53. The staffing resources available for carrying out the work programme of the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, consultants and ad hoc expert groups; these resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN ٥٣ - تشمل موارد الموظفين المتاحة لتنفيذ برنامج عمل المنظمة الوظائف الثابتة، والوظائف المؤقتة والمساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة. وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    66. The staffing resources available for carrying out the work programme of the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, consultants and ad hoc expert groups; these resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN ٦٦ - تشمل موارد الموظفين المتاحة لتنفيذ برنامج عمل المنظمة الوظائف الثابتة، والوظائف المؤقتة والمساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة. وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    39. The staffing resources available for carrying out the work programme of the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, consultants and ad hoc expert groups; these resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN ٩٣ - تشمل موارد الموظفين المتاحة لتنفيذ برنامج عمل المنظمة الوظائف الثابتة، والوظائف المؤقتة والمساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة؛ وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    The staffing resources available for carrying out the work programme of the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, consultants and ad hoc expert groups; these resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN ٤٥ - تشمل موارد الموظفين المتاحة لتنفيذ برنامج عمل المنظمة الوظائف الثابتة، والوظائف المؤقتة، والمساعدة المؤقتة، والخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة؛ وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    similarly, IGO governing body decisions on the work programme of the Organization do not necessarily include allocation of resources for implementation of chemicals-related recommendations from cross-sectoral entities like the IFCS; UN وبالمثل، فإن قرارات الهيئات الرئاسية (الإدارية) للمنظمات الحكومية الدولية المتعلقة ببرنامج عمل المنظمة لا تشمل بالضرورة تخصيص الموارد لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالسلامة الكيميائية التي تضعها الكيانات المشتركة بين القطاعات مثل المحفل الحكومي الدولي (IFCS)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus