"the work programme on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل بشأن
        
    77. The SBSTA agreed on the work programme on the revision of the review guidelines, as contained in annex I to this report, with specific timelines and activities for 2013 and 2014. UN 77- واتفقت الهيئة الفرعية على برنامج العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض، كما هي مبينة في المرفق الأول من هذا التقرير، مع خطوط زمنية وأنشطة محددة لعامي 2013 و2014.
    These assumptions affect the work programme on the design of the three mechanisms. UN ٠١- وتؤثر هذه الافتراضات على برنامج العمل المتعلق بتصميم اﻵليات الثلاث.
    the work programme on the follow-up to the Beijing Conference to be adopted by the Commission on the Status of Women at its present session will be helpful in guiding the substantive activities of the proposed inter-agency committee. UN وسيكون برنامج العمل المتعلق بمتابعة مؤتمر بيجين، الذي ستعتمده لجنة مركز المرأة في دورتها الحالية، مفيدا في توجيه اﻷنشطة الموضوعية للجنة المشتركة بين الوكالات المقترحة.
    Decides further that the Forum at its first session shall agree a work plan for addressing the work programme on the impact of response measures, and set particular milestones for making progress and delivering actions. UN يقرر كذلك أن يتفق المحفل في دورته الأولى على خطة عمل لتناول برنامج العمل المتعلق بتأثير تدابير التصدي، وأن يحدد مراحل معينة لإحراز التقدم وتحقيق نتائج.
    52. The SBSTA also agreed that the work programme on the revision of the review guidelines could be adjusted at subsequent sessions of the SBSTA and that there could be additional workshops before COP 20. UN 52- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن من الممكن تعديل برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض في دورات لاحقة للهيئة الفرعية، وعقد حلقات عمل إضافية قبل الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    Her delegation therefore strongly endorsed Commission resolution 37/9 concerning the consequences of reorganization for the work programme on the advancement of women, and urged the Secretary-General to ensure that it was reflected in policy. UN ولذلك يؤيد وفدها بقوة قرار اللجنة ٣٧/٩ المتعلق بآثار إعادة التنظيم على برنامج العمل المتعلق بالنهوض بالمرأة، ويحث اﻷمين العام على أن يضمن تجليه في السياسة.
    Paragraph 22 of the Singapore Ministerial Declaration provides that the technical cooperation programme of the WTO secretariat shall be made available to developing and, in particular, least-developed country members to facilitate their participation in the work programme on the interaction between trade and competition policy, which is set out in paragraph 20 of the Declaration. UN تنص الفقرة 22 من إعلان سنغافورة الوزاري على أن يتاح برنامج التعاون التقني لدى أمانة منظمة التجارة العالمية للبلدان النامية الأعضاء وخاصة أقل البلدان نمواً بغية تيسير اشتراكها في برنامج العمل المتعلق بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة، والمبين في الفقرة 20 من الإعلان.
    4. The implementation of the work programme on the update of the 1993 SNA has continued in accordance with the timetable adopted for the completion of the 1993 SNA, Rev.1, by 2008. UN 4 - تواصل تنفيذ برنامج العمل المتعلق باستكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993 طبقا للجدول الزمني المعتمد لإنجاز التنقيح الأول لنظام الحسابات القومية لعام 1993 بحلول عام 2008.
    91. Recognizes decision 8/CP.17 that establishes the Forum to Implement the work programme on the Impact of the Implementation of Response Measures, and consolidates all progressive discussions related to response measures under the Convention. UN 91- يسلّم بالمقرر 8/م أ-17 الذي ينشئ المنتدى المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بتأثير تدابير التصدي ويوجز جميع المناقشات التدريجية المتعلقة بتدابير التصدي بموجب الاتفاقية.
    Recognizes decision 8/CP.17, which establishes the Forum to Implement the work programme on the Impact of the Implementation of Response Measures, and consolidates all progressive discussions related to response measures under the Convention. UN 4- ُيقرّ المقرر 8/م أ-17 الذي يُنشأ بموجبه المحفل المعني بتفعيل برنامج العمل المتعلق بتأثيرات تنفيذ تدابير التصدي، والذي أحاط بجميع المناقشات التي جرت حتى الآن بشأن تدابير التصدي في إطار الاتفاقية.
    The SBI and the SBSTA agreed to implement the work programme on the impact of the implementation of response measures as contained in annex I, under the guidance of the Chairs of the SBI and the SBSTA. UN 166- واتفقت الهيئتان على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي على النحو الوارد في المرفق الأول، بناءً على توجيهات رئيسي الهيئتين.
    44. The SBSTA and the SBI agreed to implement the work programme on the impact of the implementation of response measures as contained in annex III, under the guidance of the Chairs of the SBSTA and the SBI. UN 44- واتفقت الهيئتان على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي على النحو الوارد في المرفق الثالث، بناءً على توجيهات رئيسي الهيئتين.
    the work programme on the GEF system of monitoring and evaluation, established by the GEF Council, includes independent evaluation, operational, scientific and technical monitoring and evaluation, and evaluation of strategic and cross-programme issues. UN ٨- ويشمل برنامج العمل المتعلق بنظام مرفق البيئة العالمية للرصد والتقييم، الذي أنشأه مجلس مرفق البيئة العالمية، التقييم المستقل، ورصد وتقييم اﻷنشطة التنفيذية والعلمية والتقنية، وتقييم القضايا الاستراتيجية والقضايا المتداخلة بين البرامج.
    177. The SBSTA and the SBI welcomed the report on the in-forum workshop on area (b) of the work programme on the impact of the implementation of response measures. UN 177- رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير() عن حلقة العمل المعقودة أثناء المنتدى بشأن المجال (ب)() من برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي.
    98. The SBSTA and the SBI welcomed the report on the in-forum workshop on area (b) of the work programme on the impact of the implementation of response measures. UN ٩٨- رحبت الهيئتان الفرعيتان بالتقرير() عن حلقة العمل المعقودة أثناء المنتدى بشأن المجال (ب)() من برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي.
    2. At their thirty-sixth sessions, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) and the SBI agreed to implement the work programme on the impact of the implementation of response measures, and requested the secretariat to support, under the guidance of the Chairs of the SBI and the SBSTA, the implementation of the work programme. UN 2- اتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما السادسة والثلاثين على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة، وطلبتا إلى الأمانة أن تدعم تنفيذ برنامج العمل بناء على توجيهات رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    Also adopts the modalities for the operationalization of the work programme on the impact of the implementation of response measures, which could include, as appropriate and subject to the availability of financial resources, convening workshops and meetings; receiving input from experts, practitioners and relevant organizations; and preparing reports and technical papers; UN 2- يعتمد أيضاً طرائق تفعيل برنامج العمل المتعلق بتأثيرات تنفيذ تدابير التصدي، التي يمكن أن تشمل، حسب الاقتضاء ومدى توافر الموارد المالية، تنظيم حلقات عمل واجتماعات؛ وتلقي مدخلات من الخبراء والممارسين والمنظمات المعنية؛ وإعداد تقارير وورقات تقنية؛
    The SBI and the SBSTA welcomed the discussions at the forum and agreed to implement the work programme on the impact of the implementation of response measures under the guidance of the Chairs of the SBI and the SBSTA. UN ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمناقشات المنتدى واتفقتا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وفق إرشادات رئيسي الهيئتين().
    51. The SBSTA agreed that in their consideration of the activities under the work programme on the revision of the review guidelines, Parties should take into account the following: UN 51- واتفقت الهيئة الفرعية على أنه ينبغي للأطراف، عند نظرها في الأنشطة في إطار برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض، أن تأخذ في الحسبان ما يلي:
    61. The SBSTA agreed to further consider, at its thirty-seventh session, the work programme on the revision of the review guidelines, including the organization of technical workshops. UN 61- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل النظر، أثناء دورتها السابعة والثلاثين، في برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض، بما يشمل تنظيم حلقات عمل تقنية.
    75. The SBSTA agreed, given the need to complete the work by the COP at its nineteenth session, to further consider, at its thirty-seventh session, the work programme on the revision of review guidelines, including the organization of technical workshops. UN 75- ولما كانت هناك حاجة إلى أن يكمل مؤتمر الأطراف العمل في دورته التاسعة عشرة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل النظر، أثناء دورتها السابعة والثلاثين، في برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض، بما يشمل تنظيم حلقات عمل تقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus