"the working group's recommendation" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصية الفريق العامل
        
    • بتوصية الفريق العامل
        
    • لتوصية الفريق العامل
        
    • على توصيات الفريق العامل
        
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group to consider the Working Group's recommendation. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في توصية الفريق العامل.
    the Working Group's recommendation was thus already being carried out, at least at the Secretariat level. UN ومن ثم، فإن توصية الفريق العامل يجري تنفيذها بالفعل، على مستوى الأمانة العامة على الأقل.
    the Working Group's recommendation in 2000 was that the General Assembly consider the issue of equitable representation and an increase in the membership of the Council. UN وكانت توصية الفريق العامل في عام 2000 هي أن تنظر الجمعية العامة في مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    We also welcome the Working Group's recommendation that any enlargement should address the underrepresentation of developing countries as well as small States. UN كما أننا نرحب بتوصية الفريق العامل بأن أي زيادة في عدده ينبغي أن تعالج نقص التمثيل للبلدان النامية، فضلا عن الدول الصغيرة.
    Moreover, any delay as the result of a requirement that the Committee adopt the Working Group's recommendation is less likely to be as seriously detrimental as a similar delay in requesting interim measures. UN ومن جهة أخرى، من المرجح أن يكون أي تأخير مترتب عن وجوب اعتماد اللجنة لتوصية الفريق العامل أقل ضررا من أي تأخير مماثل في طلب اتخاذ التدابير المؤقتة.
    My delegation supports the Working Group's recommendation that it continue its work during the forty-ninth session of the General Assembly. UN ويؤيد وفدي توصية الفريق العامل بأن يستمر في أعماله أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    He could not agree to the Working Group's recommendation concerning a reduction of the base. UN وأعلن أنه لا يمكنه أن يوافق على توصية الفريق العامل المتعلقة بخفض فترة اﻷساس.
    In the ensuing discussion, a number of representatives expressed support for the adoption of the Working Group's recommendation as a whole, saying that doing so would boost the international environmental governance process in UNEP. UN 35 - في المناقشة التي تلت، أعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لاعتماد توصية الفريق العامل كلها، وقالوا إن من شأن ذلك أن يعزز عملية الإدارة البيئية الدولية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It was further noted that, the Working Group's recommendation took into account the fact that, notwithstanding the recommended 5 per cent increase, there was an overall saving compared to what the old scheme would have cost. UN ولوحظ كذلك أن توصية الفريق العامل راعت أنه بالرغم من الزيادة الموصى بها والبالغة 5 في المائة، هناك وفورات عامة مقارنة مع ما كان يمكن أن يكلفه النظام القديم.
    88. His delegation agreed with the Working Group's recommendation to delete draft article 6 bis. UN 88 - ويوافق وفد بلده على توصية الفريق العامل بحذف مشروع المادة 6 مكررا.
    63. the Working Group's recommendation to delete draft article 6 bis and its conclusions with regard to draft article 7 were welcome. UN 63 - وقالت إن توصية الفريق العامل بحذف مشروع المادة 6 مكررا واستنتاجاته فيما يتعلق بمشروع المادة 7 سليمة.
    The Committee therefore recommends the acceptance of the Working Group's recommendation on the status of United Nations staff officers and payment of the mission subsistence allowance to them in lieu of reimbursement to troop-contributing countries. UN ومن ثم توصي اللجنة بقبول توصية الفريق العامل بشأن وضع ضباط الأركان بالأمم المتحدة، ودفع بدل الإقامة المخصص لهم بدلا عن تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات.
    Draft legislation based on the Working Group's recommendation would be submitted to Parliament later in the current year. UN واختتم حديثه مبيِّناً أن مشروع القانون الموضوع على أساس توصية الفريق العامل سيُرفع إلى البرلمان في وقت لاحق من هذا العام.
    The General Assembly, in its resolution 57/175, endorsed the Working Group's recommendation that the Advisory Board be composed of Member States. UN وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها 57/175 توصية الفريق العامل بأن يتألف المجلس الاستشاري من الدول الأعضاء.
    The General Assembly, in its resolution 57/175, endorsed the Working Group's recommendation that the Advisory Board be composed of Member States. UN وقد صدقت الجمعية العامة، في قرارها 57/175، على توصية الفريق العامل بأن يتألف المجلس الاستشاري من الدول الأعضاء.
    The Commission had approved the Working Group's recommendation that the Secretariat should approach international organizations with a view to collecting relevant materials. UN ووافقت اللجنة على توصية الفريق العامل بأن تفاتح الأمانة العامة المنظمات الدولية في هذا الشأن بغية جمع المواد المهمة ذات الصلة.
    the Working Group's recommendation to the Commission to establish a high-level task force on the right to development was endorsed by the Commission in its resolution 2004/7. UN وأيدت اللجنة في قرارها 2004/7 توصية الفريق العامل المتعلقة بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى تعنى بالحق في التنمية.
    His delegation also endorsed the Working Group's recommendation concerning the definition of a unilateral act, namely that it was a statement expressing the will or consent by which a State purported to create obligations or other legal effects under international law. UN وقال إن وفده يؤيد أيضاً توصية الفريق العامل المتعلقة بتعريف الإجراءات الأحادية، وهو أنها بيان يُعرب عن إرادة الدولة أو موافقتها على إنشاء التزامات أو آثار قانونية أخرى بموجب القانون الدولي.
    His delegation also welcomed the Working Group's recommendation to include a topic on jus cogens in the long-term programme of work. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده أيضا بتوصية الفريق العامل بإدراج موضوع بشأن القواعد الآمرة في برنامج العمل الطويل الأجل.
    The Conference took note of the Working Group's recommendation that the next meeting focus on good practices in special investigative techniques. UN وأحاط المؤتمر علماً بتوصية الفريق العامل بأن يركِّز الاجتماع القادم على الممارسات الجيِّدة في مجال أساليب التحرِّي الخاصة.
    39. Reviewing chapter VII of the Commission's report, his delegation took note of the Commission's endorsement of the Working Group's recommendation that a feasibility study should be undertaken on a topic concerning the law of the environment. UN ٣٩ - ولدى استعراض الفصل السابع من تقرير اللجنة أشار الممثل إلى أن وفد بلده أحاط علما بتأييد اللجنة لتوصية الفريق العامل بإجراء دراسة جدوى بشأن موضوع يتعلق بقانون البيئة.
    69. On the topic of shared natural resources, she expressed appreciation for the report on the feasibility of covering transboundary oil and gas aspects and acknowledged the Commission's endorsement of the Working Group's recommendation not to pursue the consideration of those aspects. UN 69 - وفيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، أعربت عن تقديرها للتقرير المقدم عن جدوى دراسة الجوانب المتعلقة بالنفط والغاز العابرين للحدود، أكدت تأييد اللجنة لتوصية الفريق العامل بعدم مواصلة النظر في هذه الجوانب.
    The Committee should approve the Working Group's recommendation by consensus. UN وينبغي أن توافق اللجنة على توصيات الفريق العامل على أساس توافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus