"the working group also recommended that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأوصى الفريق العامل أيضا بأن
        
    • كما أوصى الفريق العامل
        
    • وأوصى الفريق العامل أيضا أن
        
    • وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن
        
    • وأوصى الفريق العامل أيضًا
        
    • وأوصى الفريق العامل كذلك بأن
        
    the Working Group also recommended that any variations or contingencies not covered by the proposed guidance document should be dealt with by the United Nations on a case-by-case basis. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تتعامل الأمم المتحدة مع أي صور مختلفة أو حالات طارئة لا تغطيها وثيقة التوجيه المقترحة على أساس كل حالة على حدة.
    the Working Group also recommended that the new item be considered by the General Assembly in plenary. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تنظر الجمعية العامة بكامل هيئتها في البند الجديد.
    the Working Group also recommended that the amended version of the draft code of conduct should be annexed to a draft resolution for approval by the General Assembly. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترفق الصيغة المعدلة لمشروع مدونة السلوك بمشروع قرار لكي توافق عليها الجمعية العامة.
    the Working Group also recommended that its discussion at its second meeting should focus on the following topics: UN كما أوصى الفريق العامل بأن تركز المناقشات التي سيجريها في اجتماعه الثاني على المواضيع التالية:
    the Working Group also recommended that its second meeting focus on the following topics: UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يركِّز اجتماعه المقبل على المواضيع التالية:
    the Working Group also recommended that the Assembly should make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1994. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترصد الجمعية العامة الاعتمادات المناسبة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة للجنة في عام ١٩٩٤.
    the Working Group also recommended that the Secretariat should formally report each quarter in the meetings of troop- and police-contributing countries on the progress of action taken in meeting its obligations to provide accommodation to contingents. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تقدّم الأمانة العامة كل ثلاثة أشهر خلال اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة تقريرًا رسميًا عن التقدم المحرز في الإجراءات المتخذة للوفاء بالتزاماتها بتوفير أماكن إقامة للوحدات العسكرية.
    the Working Group also recommended that future triennial reviews should be conducted in the form of a comprehensive review using data provided or selected by troop and police contributors. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تكون الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات في المستقبل في شكل استعراض شامل باستخدام البيانات التي تقدمها أو تختارها الدول المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    the Working Group also recommended that access to the web portal data should be restricted to the national data of each troop/police-contributing country and ensure a high level of security. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تكون إمكانية اطِّلاع كل بلد من البلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة على بيانات البوابة الإلكترونية مقصورة على البيانات الوطنية لذلك البلد، وبكفالة مستوى عال من الأمن.
    the Working Group also recommended that different mission factors be calculated and applied to different geographic areas within a mission area and that the regions and mission factors be determined by a technical survey team and reviewed periodically. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تُحسَب مختلف العوامل السارية على البعثة وأن تطبَّق على مختلف المناطق الجغرافية ضمن منطقة بعثة ما وبأن يتولَّى فريق مسح تقني تحديد المناطق والعوامل السارية على البعثة واستعراضها دوريا.
    the Working Group also recommended that an intergovernmental coordination group task team on tsunami hazard assessment be established by the IOC Assembly. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تقوم جميعة اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية بإنشاء فريق عمل معني بتقييم مخاطر أمواج التسونامي تابع لفريق التنسيق الحكومي الدولي.
    the Working Group also recommended that the Human Rights Council extend its mandate until it completes the tasks entrusted to it by the Council in its resolution 4/4. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يمدد مجلس حقوق الإنسان ولايته حتى ينجز المهام التي أوكلها إليه المجلس في قراره 4/4.
    the Working Group also recommended that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1996. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٦. "
    the Working Group also recommended that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1996. " UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٦. "
    the Working Group also recommended that, under rule 15 of the provisional rules of procedure, it should be understood that international organizations that were identified and called upon, under item 7 of the provisional agenda, to present reports should be permitted to make statements on their reports. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تفسر المادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت على أنها تعني أنه ينبغي السماح للمنظمات الدولية التي ذكرت في اطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت ودعيت الى تقديم تقارير الى المؤتمر بأن تدلي ببيانات عن تلك التقارير .
    the Working Group also recommended that effective remedies should be offered to potential victims of human rights violations involving private military and security companies. UN كما أوصى الفريق العامل بتوفير سبل انتصاف فعالة للضحايا المحتملين لانتهاكات حقوق الإنسان التي تشمل الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    95. the Working Group also recommended that a review of the outcome of the decision on welfare should be undertaken at the next Contingent-Owned Equipment Working Group. UN 95 - كما أوصى الفريق العامل بإجراء استعراض لنتائج القرار المتعلق بالرفاه في الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    217. the Working Group also recommended that working papers or recommendations which may be prepared by any member of the Working Group should be incorporated in the relevant list of documentation of the World Conference. UN 217- كما أوصى الفريق العامل بأن تدرج في قائمة وثائق المؤتمر العالمي ذات الصلة ورقات العمل أو التوصيات التي قد يعدها أي عضو من أعضاء الفريق العامل.
    the Working Group also recommended that the Secretary-General should establish, during the first quarter of 1995, the Voluntary Fund for the Decade foreseen in paragraph 14 of General Assembly resolution 48/163. UN وأوصى الفريق العامل أيضا أن ينشئ اﻷمين العام، أثناء الربع اﻷول من عام ٥٩٩١، صندوق التبرعات للعقد المنصوص عليه في الفقرة ٤١ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٣٦١.
    145. the Working Group also recommended that the General Assembly should authorize the Coordinator to convene technical meetings on the Decade, following the practice developed for the International Year, prior to the annual sessions of the Working Group. UN ٥٤١- وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن تجيز الجمعية العامة للمنسق بأن يدعو إلى اجتماعات تقنية بشأن العقد، وفقاً للممارسة المتبعة للسنة الدولية، وذلك قبل الدورات السنوية للفريق العامل.
    the Working Group also recommended that future triennial reviews should be conducted in the form of a comprehensive review using data provided or selected by troop and police contributors. UN وأوصى الفريق العامل أيضًا بأن تكون الاستعراضات الثلاثية السنوات القادمة في شكل استعراض شامل باستخدام البيانات التي تقدمها أو تختارها الدول المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    the Working Group also recommended that future inter-sessional activities continue to involve experts, including those nominated by Governments and other parties, and that the intergovernmental character of any inter-sessional arrangement be preserved. UN وأوصى الفريق العامل كذلك بأن يستمر العمل على إشراك الخبراء في أنشطة ما بين الدورات، بما في ذلك الخبراء الذين تسميهم الحكومات والجهات اﻷخرى، وبالمحافظة على الطابع الحكومي الدولي ﻷي ترتيب يعقد فيما بين الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus