"the working group and the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل واللجنة
        
    • الفريق العامل ولجنة
        
    The task force will continue its work in 2015, to include an interoperability workshop in Europe, leading to potential recommendations for consideration by the Working Group and the Committee at the tenth meeting of ICG. UN وسوف تواصل فرقة العمل نشاطها في عام 2015، لتشمل حلقة عمل عن قابلية التشغيل التبادلي في أوروبا، مما يؤدي إلى احتمال وضع توصيات لينظر فيها الفريق العامل واللجنة الدولية في الاجتماع العاشر.
    the Working Group and the Committee decided to convene joint meetings in the future. UN وقرر الفريق العامل واللجنة عقد اجتماعات مشتركة في المستقبل.
    During the meeting, the Working Group and the Committee exchanged information on their respective activities since the previous meeting, including visits carried out or being planned. UN وشهد الاجتماع تبادلاً للمعلومات بين الفريق العامل واللجنة عن أنشطة كل منهما منذ الاجتماع السابق، بما في ذلك الزيارات التي تم القيام بها أو المقرر إجراؤها.
    the Working Group and the Committee established a taskforce with the aim of reviewing the draft legislation and ensuring consistency with the draft policy on internally displaced persons, the Guiding Principles on Internal Displacement and the Kampala Convention. UN وأنشأ الفريق العامل واللجنة فرقة عمل تتولى مراجعة مشروع القانون وتكفل اتساقه مع مشروع السياسة المتعلقة بالمشردين داخلياً والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي واتفاقية كمبالا.
    There should be no duplication of activity on the part of the Working Group and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وينبغي ألا يكون هناك ازدواج في نشاط الفريق العامل ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Board heard the secretariat of the Working Group and the Committee on the Rights of the Child on questions of common interest for the three organs. UN واستمع المجلس إلى أمانة الفريق العامل واللجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك من هذه الأجهزة الثلاثة.
    45. The idea of establishing an emergency fund for missions in distress featured prominently in the deliberations of the Working Group and the Committee. UN ٤٥ - لقد برزت فكرة إنشاء صندوق للطوارئ من أجل البعثات التي تمر بضائقة خلال مداولات الفريق العامل واللجنة.
    However, if the Working Group and the Committee felt it necessary to communicate the non-binding nature of some of the information required of the respondent, he did not favour adding the word " indicative " , which risked being misinterpreted. UN ومع ذلك فإنه إذا كان لدى الفريق العامل واللجنة شعور بأنه من الضروري التعبير عن الطبيعة غير الملزمة لبعض المعلومات المطلوبة عن المدعى عليه فإنه لا يفضِّل إضافة كلمة " إرشادياً " التي قد يساء تفسيرها.
    Both the Working Group and the Committee had emphasized the need to work more quickly and to focus on the main issues contained in the Working Group's proposal. UN وقد شدد كل من الفريق العامل واللجنة على الحاجة إلى التعجيل بالعمل والتركيز على المسائل الرئيسية الواردة في مقترح الفريق العامل.
    A panel session during this event was devoted to the possible collaboration between the Working Group and the Committee to be established after the entry into force of the Convention. UN وخُصصت حلقة نقاش في هذا النشاط الموازي لبحث إمكانية التعاون بين الفريق العامل واللجنة التي ستُنشأ بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    6. The Working Group discussed the rules on the confidentiality of its proceedings and their applicability to the members of the Working Group and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the one hand, and the author(s) and State party on the other. UN 6 - وناقش الفريق العامل المواد المتعلقة بسرية إجراءاته وإمكانية تطبيقها على أعضاء الفريق العامل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من جهة، وعلى أصحاب الرسائل والدولة الطرف، من جهة أخرى.
    6. The Working Group discussed the rules on the confidentiality of its proceedings and their applicability to the members of the Working Group and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the one hand, and the author(s) and State party on the other. UN 6 - وناقش الفريق العامل المواد المتعلقة بسرية إجراءاته وإمكانية تطبيقها على أعضاء الفريق العامل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من جهة، وعلى أصحاب الرسائل والدولة الطرف، من جهة أخرى.
    4. Also welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee on Enforced Disappearances, as well as with other relevant special procedures and treaty bodies, within the framework of their respective mandates; UN 4- يرحّب أيضاً بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، وكذلك مع الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات المعنية الأخرى، كل في إطار ولايته؛
    4. Also welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee on Enforced Disappearances, as well as with other relevant special procedures and treaty bodies, within the framework of their respective mandates; UN 4- يرحّب أيضاً بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، وكذلك مع الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات المعنية الأخرى، كل في إطار ولايته؛
    On 30 August 2012, the Working Group and the Committee on Enforced Disappearances issued a joint statement to mark the second International Day of the Victims of Enforced Disappearances. UN 33- وفي 30 آب/أغسطس 2012، أصدر الفريق العامل واللجنة المعنية بالاختفاء القسري بياناً مشتركاً بمناسبة اليوم الدولي الثاني لضحايا الاختفاء القسري.
    The two organs recalled that " the Working Group and the Committee have different mandates and act in a complementary and mutually reinforcing way to prevent and combat the heinous crime of enforced disappearance. " UN وذكّرت الهيئتان بأن " لكل من الفريق العامل واللجنة ولاية مختلفة وبأنهما تعملان بأسلوب تكاملي يكفل أن يعزز أحدهما الآخر من أجل منع جريمة الاختفاء القسري الشنيعة ومكافحتها " .
    A validation workshop was then held in December 2011 by the Working Group and the Committee to consider and approve the reviewed draft legislation. UN ثم عقد الفريق العامل واللجنة حلقة عمل ختامية في كانون الأول/ ديسمبر 2011 للنظر في مشروع القانون بصيغته المنقحة والموافقة عليه().
    19. Statements were made by the representatives of Greece (on behalf of the member States of the Organisation for Economic Cooperation and Development), the United Republic of Tanzania (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77), and Bolivia, and by the Chairmen of the Working Group and the Committee. UN ١٩ - وأدلى ببيان كل من ممثلي اليونان )باسم الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(، وجمهورية تنزانيا المتحدة )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، وبوليفيا، ورئيسي الفريق العامل واللجنة.
    The representative of Austria enquired whether the Working Group and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had developed any new joint general recommendations and whether the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had received individual complaints concerning people of African descent. UN وتساءل ممثل النمسا عما إذا كان الفريق العامل ولجنة القضاء على التمييز العنصري قد وضعا أي توصيات عامة مشتركة جديدة، وعما إذا كانت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قد تلقت شكاوى فردية فيما يخص السكان المنحدرين من أصل أفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus