"the working group approved the substance" - Traduction Anglais en Arabe

    • وافق الفريق العامل على مضمون
        
    • ووافق الفريق العامل على مضمون
        
    • أقرّ الفريق العامل مضمون
        
    • أقرَّ الفريق العامل مضمون
        
    • وأقرّ الفريق العامل مضمون
        
    • أقر الفريق العامل مضمون
        
    • وأقر الفريق العامل مضمون
        
    • وافق الفريق العامل من حيث المضمون
        
    • وأقرّ الفريق مضمون
        
    • اعتمد الفريق العامل مضمون
        
    After discussion, the Working Group approved the substance of recommendation 11 unchanged. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 11 دون تغيير.
    After discussion, the Working Group approved the substance of recommendation 17 unchanged. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 17 دون تغيير.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of paragraphs 13-36, as well as recommendation 243. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 13 إلى 36 وعلى التوصية 243، رهنا بإجراء التغييرات المذكورة.
    With those deletions, the Working Group approved the substance of the purpose clause. UN وبحذف هاتين العبارتين، أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض.
    the Working Group approved the substance of paragraph (1) as contained in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.II/WP.181. UN 56- أقرَّ الفريق العامل مضمون الفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.181.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section A on the concept of third-party effectiveness. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب ألف المتعلق بمفهوم النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه.
    Subject to those changes and any consequential changes as a result of recommendation 244 and the relevant commentary, the Working Group approved the substance of paragraphs 7-14. UN ورهنا بهذه التعديلات وأي تعديلات تستتبعها التوصية 244 والتعليق ذو الصلة، وافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 7 إلى 14.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of recommendation 244 and the commentary contained in the note after paragraph 14. UN ورهناً بإجراء تلك التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 244 وعلى التعليق الوارد في حاشية الفقرة 14.
    the Working Group approved the substance of the purpose clause. UN 77- وافق الفريق العامل على مضمون البند المتعلق بالغرض.
    the Working Group approved the substance of draft recommendations 26-28. UN 80- وافق الفريق العامل على مضمون مشاريع التوصيات 26-28.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 20. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 20.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of paragraphs 19-39. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 19 إلى 39، رهنا بإجراء التغييرين المذكورين.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of paragraphs 42-52. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 42 إلى 52، رهنا بإجراء التغييرات المذكورة.
    the Working Group approved the substance of paragraphs 1-21 unchanged. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 1 إلى 21 دون تغيير.
    With that modification, the Working Group approved the substance of draft recommendation 239. UN وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 239.
    the Working Group approved the substance of paragraphs 35-36. UN 70- أقرّ الفريق العامل مضمون الفقرتين 35 و36.
    Subject to that addition, the Working Group approved the substance of paragraph 37. UN ورهنا بتلك الإضافة، أقرّ الفريق العامل مضمون الفقرة 37.
    the Working Group approved the substance of paragraph (2) as contained in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.II/WP.181. UN 57- أقرَّ الفريق العامل مضمون الفقرة 2 بصيغتها الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.181.
    the Working Group approved the substance of paragraph (3) as contained in paragraph 7 of document A/CN.9/WG.II/WP.181. UN 58- أقرَّ الفريق العامل مضمون الفقرة 3 بصيغتها الواردة في الفقرة 7 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.181.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of section F on rights of transferees of encumbered intellectual property. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب واو المتعلق بحقوق من تنقل إليهم ممتلكات فكرية مرهونة، رهنا بإدخال ذلك التغيير عليه.
    After discussion, the Working Group approved the substance of the draft recommendation. UN وبعد المناقشة، أقر الفريق العامل مضمون مشروع التوصية.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of section C on the third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب جيم المتعلق بنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير القابلة للتسجيل في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة، ورهنا بإدخال هذا التغيير عليه.
    With regard to the terms " liner transportation " and " non-liner transportation " used in draft article 6, the Working Group approved the substance of the definitions respectively provided for in paragraphs 3 and 4 of draft article 1 and referred them to the drafting group. UN 19- فيما يتعلق بالتعبيرين " النقل الملاحي المنتظم " و " النقل الملاحي غير المنتظم " المستخدمين في مشروع المادة 6، وافق الفريق العامل من حيث المضمون على تعريفيهما الواردين في الفقرتين 3 و4 من مشروع المادة 1 وأحالهما إلى فريق الصياغة.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section C on taking " possession " of encumbered intellectual property. UN وأقرّ الفريق مضمون الباب جيم المتعلق بالحصول على " حيازة " ملكية فكرية مرهونة، على أن تُدخل تلك التغييرات عليها.
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of recommendation 8. UN ورهنا بذلك التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون التوصية 8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus