"the working group considered that" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورأى الفريق العامل أن
        
    • رأى الفريق العامل أن
        
    • واعتبر الفريق العامل أن
        
    • اعتبر الفريق العامل أنه
        
    • ورأى الفريق العامل أنه
        
    • رأى الفريق العامل أنه
        
    • اعتبر الفريق العامل أن
        
    • وارتأى الفريق العامل أن
        
    • الفريق العامل ارتأى أن
        
    • الفريق العامل رأى
        
    • ارتأى الفريق العامل
        
    the Working Group considered that the suggested changes, while affecting detail, were not essential to the principles, which were quite broad. UN ورأى الفريق العامل أن التغييرات المقترحة، وإن كانت تمس التفاصيل، ليست تغييرات أساسية للمبادئ ﻷن هذه ذات مفهوم واسع.
    the Working Group considered that the draft recommendations could be combined as they addressed provision of a security interest or guarantee in similar circumstances. UN ورأى الفريق العامل أن مشروعي التوصيتين يمكن الجمع بينهما لأنهما يتناولان توفير مصلحة ضمانية أو ضمانة في ظروف مماثلة.
    After discussion, the Working Group considered that such addition was not necessary under the Rules. UN وبعد المناقشة، رأى الفريق العامل أن هذه الإضافة في إطار القواعد ليست ضرورية.
    the Working Group considered that the information received was not sufficient to clarify the cases. UN واعتبر الفريق العامل أن المعلومات التي تلقاها غير كافية لتوضيح الحالات.
    49. the Working Group considered that the role of the Commission in its oversight and determination of priorities of the SubCommission should be strengthened. UN 49- اعتبر الفريق العامل أنه ينبغي تعزيز دور لجنة حقوق الإنسان في الإشراف على اللجنة الفرعية وتحديد أولوياتها.
    the Working Group considered that it would be in a position to consider the matter further when it had received the task force reports. UN ورأى الفريق العامل أنه سيكون في وضع يمكنه من متابعة النظر في هذه المسألة عندما يتلقى تقارير فرق العمل.
    the Working Group considered that the attention of the Parties should be drawn to the need for a better process to evaluate the merits of project proposals. UN 8 - رأى الفريق العامل أنه يتعين توجيه نظر الأطراف إلى الحاجة إلى عملية أفضل لتثمين مزايا مقترحات المشاريع.
    - the Working Group considered that although the trust fund for training would be administered by the Secretary-General and the Secretariat, the Commission could make recommendations, as appropriate, with respect to disbursements from the fund. UN - اعتبر الفريق العامل أن اللجنة بإمكانها إصدار توصيات حسب الاقتضاء فيما يتعلق بالإنفاق من الصندوق الاستئماني الخاص بالتدريب بالرغم من أن ذلك الصندوق سيخضع لإدارة الأمين العام والأمانة العامة.
    the Working Group considered that that process was of great significance in evolving the eventual mechanism and procedures to deal with the victims. UN ورأى الفريق العامل أن هذه العملية لها أهمية كبرى في تطوير اﻵلية والاجراءات النهائية لمعالجة حالات الضحايا.
    the Working Group considered that the Government has not provided it with new facts within the meaning of paragraph 21 of its methods of work so as to warrant a review of its Opinion. UN ورأى الفريق العامل أن الحكومة لم توافه بوقائع جديدة بالمعنى الوارد في الفقرة 21 من أساليب عمله، تبرر إعادة النظر في رأيه.
    the Working Group considered that the result was complex and difficult to follow, and therefore whether alternative approaches to drafting might make the article and procedures easier to comprehend. UN ورأى الفريق العامل أن النتيجة جاءت معقدة ويصعب اتباعها، وتساءل حينئذ عما إذا كان اتباع نُهُوج بديلة في الصياغة سيُسهّل فهم المادة والإجراءات.
    the Working Group considered that this approach would allow invited panellists on the selected themes to inform the discussions and enrich the debates at the sessions, and lead to the formulation of measures and recommendations addressed to the Commission. UN ورأى الفريق العامل أن هذا النهج سيتيح للخبراء المدعوين من أعضاء أفرقة المناقشة الذين سيبحثون مواضيع مختارة المساهمة في المناقشات التي ستجري في الدورات وإثرائها، وسيفضي إلى صياغة تدابير وتوصيات موجهة إلى لجنة حقوق الإنسان.
    13. the Working Group considered that certain general criteria should guide decisionmaking on rationalization of mandates. UN 13- ورأى الفريق العامل أن هناك بعض المعايير العامة التي من شأنها توجيه اتخاذ القرارات بشأن ترشيد الولايات.
    13. the Working Group considered that certain general criteria should guide decisionmaking on rationalization of mandates. UN 13- ورأى الفريق العامل أن هناك بعض المعايير العامة التي من شأنها توجيه اتخاذ القرارات بشأن ترشيد الولايات.
    the Working Group considered that the parties might be more likely to respond to proposals and requests made by the Pre-Trial Judge than by the Senior Legal Officer. UN وقد رأى الفريق العامل أن الأطراف قد تصبح أكثر استجابة للمقترحات والطلبات إذا ما طرحها قاضي التحقيق أكثر من طرحها من جانب كبير الموظفين القانونيين.
    In that case, the Working Group considered that Mr. Al Uteibi's conduct actually consisted of expressing his political opinions. UN وفي تلك القضية، رأى الفريق العامل أن السلوك الذي أُدين من أجله السيد العتيبي يتمثل في الواقع في التعبير عن آرائه السياسية.
    the Working Group considered that useful progress had been made and that work should continue. UN 92- رأى الفريق العامل أن تقدماً مفيداً قد تحقق وأن من الواجب مواصلة أعماله.
    the Working Group considered that in its reply to the Working Group before the adoption of the Opinion, the Government did not submit that information. UN واعتبر الفريق العامل أن الحكومة لم تقدم تلك المعلومات في ردها على الفريق قبل اعتماد الرأي.
    the Working Group considered that the provisions were insufficiently robust to comply with UNCAC, and recommended, inter alia, that they be made mandatory, that the list of exceptions be deleted, and that any decision regarding the procurement method should be open to challenge. UN واعتبر الفريق العامل أن الأحكام ليست من القوة بما فيه الكفاية للامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ومما أوصى به أن تصير إلزامية وأن تشطب قائمة الاستثناءات وأن يكون كل قرار يتعلق بطريقة الاشتراء قابلا للطعن.
    49. the Working Group considered that the role of the Commission in its oversight and determination of priorities of the SubCommission should be strengthened. UN 49- اعتبر الفريق العامل أنه ينبغي تعزيز دور لجنة حقوق الإنسان في الإشراف على اللجنة الفرعية وتحديد أولوياتها.
    the Working Group considered that a member of the Working Group who is a national of the State party concerned may remain in the room during consideration of the relevant communication. UN ورأى الفريق العامل أنه يجوز، لأي عضو من أعضاء الفريق من رعايا الدولة الطرف المعنية أن يبقى في القاعة خلال النظر في الرسالة ذات الصلة.
    Nonetheless, the Working Group considered that the Guide to Enactment should describe the concepts, referring to " functional equivalence " provisions in the Model Law as necessary. UN ومع ذلك، رأى الفريق العامل أنه ينبغي لدليل الاشتراع أن يصف المفاهيم، بالإحالة إلى أحكام " التكافؤ الوظيفي " في القانون النموذجي حسب الضرورة.
    40. the Working Group considered that the initial step required to regulate effectively the activities of private military and security companies and their employees is to establish concrete legal standards that would define a juridical framework for the activities of private military and security companies. UN 40- اعتبر الفريق العامل أن الخطوة الأولى صوب تنظيم فعال لأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومستخدميها تتمثل في وضع معايير قانونية ملموسة تحدد الإطار القانوني لأنشطة هذه الشركات.
    the Working Group considered that the task force should draw upon the work of the Voorburg Group on Services as necessary. UN وارتأى الفريق العامل أن تعتمد فرقة العمل عند الضرورة على عمل فريق فوربورغ بشأن الخدمات.
    However, the Working Group considered that the approach taken by the current wording of paragraph (1), which made the provision subject to party autonomy, was appropriate. UN بيد أن الفريق العامل ارتأى أن النهج الذي تتخذه الفقرة (1) بصياغتها الحالية، والتي تجعل الحكم رهنا باستقلال الأطراف الذاتي، هو نهج مناسب.
    It was also noted that the Working Group considered that it would be useful for it to continue its discussions of the draft instrument under the provisional working assumption that it would cover door-to-door transport operations. UN وقد لوحظ أيضا أن الفريق العامل رأى أنه سيكون من المفيد له أن يواصل مناقشاته بشأن مشروع الصك في اطار افتراض العمل المؤقت بأنه سيغطي عمليات النقل من الباب إلى الباب.
    6. the Working Group considered that the permanent forum should take decisions on matters within its mandate. UN 6- ارتأى الفريق العامل أن المحفل الدولي ينبغي أن يتخذ قرارات بشأن المسائل المندرجة في ولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus