"the working group hopes that" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن
        
    • ويأمل الفريق العامل أن
        
    • ويأمل الفريق العامل في أن
        
    • يأمل الفريق العامل في أن
        
    • فإنه يأمل في أن
        
    the Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that a positive reply can be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that the Government of the Democratic People's Republic of Korea will adopt effective measures to clarify the outstanding cases. UN ويأمل الفريق العامل أن تتخذ حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تدابير فعالة لإيضاح حقيقة تلك الحالات المعلقة.
    the Working Group hopes that the Government will take steps to clarify the outstanding cases. UN ويأمل الفريق العامل أن تتخذ الحكومة خطوات لتوضيح تلك الحالات القائمة.
    the Working Group hopes that visits to Côte d'Ivoire and Libya will take place soon and that it will have further opportunities to discuss related issues with the respective Governments. UN ويأمل الفريق العامل في أن تتم زيارة كوت ديفوار وليبيا قريبا، وفي أن يتاح له المزيد من الفرص لمناقشة المسائل ذات الصلة مع كل من الحكومتين المعنيتين.
    158. the Working Group hopes that the Government of the Democratic People's Republic of Korea will continue to take steps to clarify the outstanding cases. UN 158- يأمل الفريق العامل في أن تستمر حكومة كوريا الشعبية الديمقراطية في اتخاذ خطوات لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها.
    In doing so, the Working Group hopes that the concerned organizations will take all necessary steps to remedy the existing situation. UN وهو عندما يقوم بذلك، فإنه يأمل في أن تتخذ المنظمات المعنية كافة الخطوات اللازمة لتقويم الوضع الراهن.
    the Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that the Government of the Democratic People's Republic of Korea will take steps to clarify the outstanding cases. UN ويأمل الفريق العامل أن تتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطوات لتوضيح المسألة.
    the Working Group hopes that these new staff members can be recruited without delay. UN ويأمل الفريق العامل أن يتم تعيين هؤلاء الموظفين الجدد دون أي إبطاء.
    the Working Group hopes that a positive reply can be received soon. UN ويأمل الفريق العامل أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that the Government will intensify its cooperation with the mechanism. UN ويأمل الفريق العامل أن تكثف الحكومة تعاونها مع الآلية.
    the Working Group hopes that this is a trend that shows that disappearances are no longer occurring in Colombia, rather than being the effect of the phenomenon of underreporting noted in the report of the country visit in 2005. UN ويأمل الفريق العامل أن يشكل ذلك اتجاهاً ينم عن توقف حالات الاختفاء في كولومبيا، وليس مجرد نتيجة لظاهرة نقص الإبلاغ عن هذه الحالات كما لوحظ في تقرير الزيارة القطرية التي جرت في عام 2005.
    the Working Group hopes that, through this continued cooperation with the Government and NGOs, progress can continue towards the clarification of the 3,303 cases that remain unresolved. UN ويأمل الفريق العامل في أن يتحقق تقدم في توضيح الحالات ال303 3 التي بقيت دون حل، بمواصلة التعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    101. the Working Group hopes that the Government of the Democratic People's Republic of Korea will adopt effective measures to clarify the outstanding cases. UN 101- يأمل الفريق العامل في أن تتخذ حكومة كوريا الشعبية الديمقراطية تدابير فعالة لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    In doing so, the Working Group hopes that the concerned organizations will take all necessary steps to remedy the existing situation. UN وهو عندما يقوم بذلك، فإنه يأمل في أن تتخذ المنظمات المعنية كافة الخطوات اللازمة لتقويم الوضع الراهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus