"the working group in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل في هذا
        
    The success of the Working Group in this difficult subject should be considered as an example to be followed in the future. UN وينبغي اعتبار النجاح الذي حققه الفريق العامل في هذا الموضوع الصعب مثالا يحتذى مستقبلا.
    I also urge the Security Council to consider imposing targeted measures against individuals and groups who may be cited by the Working Group in this regard. UN وأحث مجلس الأمن أيضا على النظر في فرض تدابير موجهة ضد الأفراد والجماعات التي يوردها الفريق العامل في هذا الصدد.
    It noted the views of some members of the Working Group in this regard, which were also those of the Standing Committee. UN وأخذت اللجنة في اعتبارها ملاحظات بعض أعضاء الفريق العامل في هذا الصدد، وهي أيضا ملاحظات اللجنة الدائمة.
    However, I should like to underline that most of the ideas that have been presented to the Working Group in this respect do not require an amendment to the Charter. UN بيد أنني أود أن أبرز أن غالبية اﻷفكار التي قدمت الى الفريق العامل في هذا الصدد لا تتطلب إدخال تعديل على الميثاق.
    The observer for Austria added that a combination of theoretical input and the evaluation of practical situations would help the work of the Working Group in this respect. UN وأضاف المراقب من النمسا أن مما يساعد عمل الفريق العامل في هذا المضمار اجتماع المدخلات النظرية مع تقييم للحالات العملية.
    Note should also be taken of the important efforts that have been made to advance further the work of the Working Group in this respect. UN وينبغي أيضــا أن ننــوه بالجهــود الهامة التي بذلت من أجل النهوض بعمل الفريق العامل في هذا الصدد.
    The role of the Working Group in this regard will be focused initially on establishing and updating on its website an international and regional calendar of training activities. UN وسيتركز دور الفريق العامل في هذا الصدد، في البداية، على وضع وتحديث جدول زمني على موقعه الشبكي لأنشطة التدريب الدولية والإقليمية.
    The briefing focused principally upon three points related to the tangible results achieved by the Working Group in this area by virtue of its previous resolutions, including the question of accessibility of United Nations documents. UN وقد ركزت الإحاطة بشكل رئيسي على ثلاث نقاط تخص النتائج الملموسة التي حققها الفريق العامل في هذا المجال عملاً بقراراته السابقة، بما في ذلك مسألة الحصول على وثائق الأمم المتحدة.
    She invited the Working Group to reflect on how to contribute substantively to meeting the ambitions of the United Nations Millennium Declaration and reiterated the commitment of the Office to support the Working Group in this regard. UN ودعت الفريق العامل إلى التفكير في كيفية المساهمة بصورة جوهرية في تحقيق طموحات إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأكدت من جديد التزام المفوضية بدعم الفريق العامل في هذا الصدد.
    In its resolution 57/175 of 18 December 2002, the Assembly endorsed the recommendations of the Working Group and requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in this regard. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 57/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 توصيات الفريق العامل، وطلبت إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد.
    Recommending that the situation of children affected by armed conflict continue to be duly taken into account in consideration by the Council of the situation in Afghanistan and be reflected in the terms of reference for the next field visit by the members of the Council to that country, taking also into consideration the conclusions of the Working Group in this regard. UN يوصي بأن يواصل المجلس إيلاء الاعتبار الواجب في مداولاته بشان الحالة في أفغانستان لمسألة حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح وأن ترد هذه المسألة في اختصاصات الزيارة الميدانية المقبلة التي سيقوم بها أعضاء المجلس إلى ذلك البلد وأيضا مراعاة النتائج التي خلص إليها الفريق العامل في هذا الصدد.
    16. Regarding the treatment in detention of Mr. Al-Shimrani and the concerns raised by the Working Group in this regard, the United States Government denies any act of torture and/or abuse. UN 16- وفيما يخص معاملة السيد الشمراني في الاحتجاز ونواحي القلق التي أعرب عنها الفريق العامل في هذا الصدد، تنكر حكومة الولايات المتحدة أي عمل من أعمال التعذيب أو الإساءة.
    The recommendations adopted by the Working Group in this regard could then be forwarded to the competent United Nations bodies to support related initiatives, including its endorsement of the proposal to hold an international conference directly prior to the July 1999 session of the Working Group; UN ويمكن تقديم التوصيات التي يعتمدها الفريق العامل في هذا الشأن إلى هيئات اﻷمم المتحدة المختصة لدعم المبادرات ذات الصلة بما في ذلك تأييد الاقتراح بعقد مؤتمر دولي قبل دورة الفريق العامل مباشرة في تموز/يوليه ٩٩٩١؛
    2. Endorses the recommendations made by the Working Group on the future operation of the Institute, and requests the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in this regard; UN 2 - تتبنى توصيات الفريق العامل بشأن مستقبل عمل المعهد وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد()؛
    2. Endorses the recommendations made by the Working Group on the future operation of the Institute, and requests the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in this regard; UN 2 - تتبنى توصيات الفريق العامل بشأن مستقبل عمل المعهد، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد()؛
    The judgements rendered against Mr. Bialatski do not address his claims that the funds received in the bank account abroad were part of the fundraising for the activities of Viasna, nor does the Government's submission assist the Working Group in this respect. UN 47- ولا تأخذ الأحكام الصادرة بحق السيد بيالاتسكي في الاعتبار ادعاءاته بأن الأموال التي تلقاها في حسابه المصرفي في الخارج جزء من عملية جمع أموال لصالح أنشطة مركز فياسنا، كما أن التقرير الذي قدمته الحكومة لا يساعد الفريق العامل في هذا الصدد.
    47. In his briefing on documentation, the Director of the Meetings and Publishing Division of the Department for General Assembly and Conference Management focused principally upon three points: the results achieved by the Working Group in this area through its previous resolutions; the question of accessibility of the visually impaired to United Nations documents; and the way forward. UN 47 - في الإحاطة التي قدمها مدير شعبة الاجتماعات والنشر بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن الوثائق، ركز بشكل رئيسي على ثلاث نقاط: النتائج التي حققها الفريق العامل في هذا المجال من خلال قراراته السابقة؛ ومسألة إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية إلى وثائق الأمم المتحدة؛ وسبل المضي قدما.
    (h) Recommending that the issue of the situation of children in armed conflict continue to be duly taken into account in its considerations of the situation in Myanmar, taking also into consideration the conclusions of the Working Group in this regard. UN (ح) يوصي بمواصلة إيلاء الاعتبار الواجب للقضية المتعلقة بحالة الأطفال في النزاعات المسلحة، خلال نظره في الحالة في ميانمار، ويوصي أيضا بمراعاة الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل في هذا الصدد.
    (f) Recommending that the issue of the situation of children in armed conflicts continue to be taken into account during considerations of the situation in the Sudan, taking also into consideration the conclusions of the Working Group in this regard; UN (و) يوصي بمواصلة إيلاء الاعتبار الواجب لقضية حالة الأطفال في النزاعات المسلحة، خلال نظره في الحالة في السودان، على أن يأخذ في الاعتبار أيضا النتائج التي توصل إليها الفريق العامل في هذا الصدد؛
    On 8 May, the Working Group convened a one-day expert workshop to discuss substantive elements of national action plans to implement the Guiding Principles on Business and Human Rights and to solicit suggestions for the forthcoming guidance of the Working Group in this area. UN 4- عقد الفريق العامل في 8 أيار/مايو حلقة عمل للخبراء على مدار يوم واحد لمناقشة العناصر الموضوعية من خطط العمل الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، ولالتماس اقتراحات بشأن الإرشادات المرتقبة من الفريق العامل في هذا المجال().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus