"the working group to consider" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل من النظر في
        
    • الفريق العامل بالنظر في
        
    • الفريق العامل إلى النظر في
        
    • الفريق العامل أن ينظر في
        
    • الفريق العامل على النظر في
        
    • أن ينظر الفريق العامل في
        
    • الفريق العامل للنظر في
        
    • للفريق العامل أن ينظر في
        
    • الفريق العامل بأن يُنظر في
        
    • الفريق العامل على أن ينظر في
        
    • إلى الفريق العامل النظر في
        
    • من الفريق العامل النظر في
        
    The proposed organization of work annexed to the present document was prepared in accordance with Conference resolution 3/2 to enable the Working Group to consider the agenda items within the time and according to the conference services available. UN وقد أُعدَّ تنظيم الأعمال المقترح المرفق بهذه الوثيقة وفقا لقرار المؤتمر 3/2، لتمكين الفريق العامل من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الوقت المخصّص لذلك ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    Therefore, a committee representing the Government of Southern Sudan undertook the preparation of the special report on Southern Sudan, while another committee covered the situation in Sudan, so as to enable the Working Group to consider the situation objectively and make recommendations to address priorities on each side. UN ولذلك، قامت لجنة ممثلة لحكومة جنوب السودان بإعداد تقرير خاص عن جنوب السودان، في حين عكفت لجنة أخرى على تناول الوضع في السودان، وذلك لتمكين الفريق العامل من النظر في الحالة بموضوعية وتقديم توصيات لمعالجة الأولويات بالنسبة لكل جانب.
    Recalling the need for the Working Group to consider all aspects of the draft declaration, including its scope of application, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    After illustrating the functionalities of the database, the secretariat invited the Working Group to consider several issues. UN وبعد توضيح كيفية عمل قاعدة البيانات، دعت الأمانة الفريق العامل إلى النظر في عدة مسائل.
    He invited the Working Group to consider discussing in the future such matters as the erosion of religious rights in Europe as a consequence of the secularization of rights. UN وطلب إلى الفريق العامل أن ينظر في المستقبل في مناقشة مسائل مثل تآكل الحقوق الدينية في أوروبا نتيجة علمنة الحقوق.
    Speakers urged the Working Group to consider the issue in terms of identifying and overcoming obstacles to the successful recovery of assets. UN وحث المتكلمون الفريق العامل على النظر في المسألة من زاوية تحديد العقبات التي تعرقل استرداد الموجودات وتذليلها بنجاح.
    Recalling the need for the Working Group to consider all aspects of the draft declaration, including its scope of application, UN وإذ تشير إلى ضرورة أن ينظر الفريق العامل في كافة جوانب مشروع اﻹعلان، بما في ذلك نطاق تطبيقه،
    The proposed organization of work (see annex) was similarly prepared in accordance with that resolution in order to enable the Working Group to consider the agenda items within the time and conference services available. UN وبالمثل، أُعِدَّ تنظيم الأعمال المقترح (انظر المرفق) وفقا لذلك القرار لتمكين الفريق العامل من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود المتاح من الوقت ومن خدمات المؤتمرات.
    The proposed organization of work (see annex) was similarly prepared in accordance with that resolution in order to enable the Working Group to consider the agenda items within the time and conference services available. UN كذلك، أُعِدَّ تنظيم الأعمال المقترح (انظر المرفق) وفقا لذلك القرار من أجل تمكين الفريق العامل من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود المتاح من الوقت ومن خدمات المؤتمرات.
    The proposed organization of work (see annex) was prepared in accordance with that resolution in order to enable the Working Group to consider the agenda items within the time and conference services available. UN وأُعدّ تنظيم الأعمال المقترح (انظر المرفق) وفقا لذلك القرار لتمكين الفريق العامل من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح وخدمات المؤتمرات المتوفّرة.
    The proposed organization of work annexed to the present document was prepared in accordance with Conference resolution 4/3 and the recommendations agreed upon by the Working Group at its meeting in August 2012, to enable the Working Group to consider the agenda items within the time and according to the conference services available. UN وأُعدَّ تنظيم الأعمال المقترح الذي هو مُرفَقٌ بهذه الوثيقة وفقاً لقرار المؤتمر 4/3 وللتوصيات التي اتفق عليها الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012، لتمكين الفريق العامل من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الوقت المخصّص لذلك ووفقاً لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    Recalling the need for the Working Group to consider all aspects of the draft declaration, including its scope of application, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recalling the need for the Working Group to consider all aspects of the draft declaration, including its scope of application, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recalling the need for the Working Group to consider all aspects of the draft declaration, including its scope of application, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    It urged States to cooperate on the right to development and called on the Working Group to consider how it could contribute to the Open Working Group in defining the post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN وحثت الحركة الدول على التعاون على الحق في التنمية ودعت الفريق العامل إلى النظر في كيفية إسهام الفريق العامل المفتوح العضوية في تحديد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    He invited members of the Working Group to consider the report of the Drafting Committee article by article (A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1). UN ودعا الرئيس أعضاء الفريق العامل إلى النظر في تقرير لجنة الصياغة مادة مادة (A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1).
    Second, the Commission requested the Working Group to consider the informal sector, quarterly national accounts and expenditure components of GDP, as described above. UN ومن جهة أخرى، طلبت اللجنة من الفريق العامل أن ينظر في القطاع غير الرسمي، والحسابات القومية الفصلية، ومكونات الإنفاق من الناتج المحلي الإجمالي، على النحو الذي تم توضيحه آنفاً.
    He urged members of the Working Group to consider how to revive the draft Norms. UN وحث أعضاء الفريق العامل على النظر في الكيفية التي يمكن بها تفعيل مشروع القواعد.
    He added that it would be important for the Working Group to consider issues relating to free speech. UN وأضاف أن من المهم أن ينظر الفريق العامل في القضايا المتعلقة بحرية الكلام.
    It had also re-established the Working Group to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN وأعادت أيضا إنشاء الفريق العامل للنظر في الأمور ذات العلاقة بتعريف وتعيين حدود الفضاء الخارجي.
    However, it would be beneficial for the Working Group to consider additional approaches for effective implementation. UN ومع ذلك، فمن المفيد للفريق العامل أن ينظر في اتباع نُهُج إضافية للتنفيذ الفعّال.
    Taking note of the recommendation of the Working Group to consider the use of videoconferencing and the giving of evidence by video link, the Conference requested the Secretariat to seek ways to support such use of videoconferencing and assist States in overcoming technical and legal obstacles, and to report to the Conference, at its fifth session, on the provision of such assistance. UN وبعد أن أحاط المؤتمر علما بتوصية الفريق العامل بأن يُنظر في استعمال وسائل التداول بواسطة الفيديو وتقديم الأدلة بواسطة وصلات فيديو، طلب إلى الأمانة أن تسعى إلى إيجاد السبل التي تدعم استعمال وسائل التداول بواسطة الفيديو وأن تساعد الدول في تذليل الصعوبات التقنية والقانونية وأن تقدّم تقريرا إلى المؤتمر، في دورته الخامسة، عن توفير تلك المساعدة.
    WORKING GROUP 31. The Chairperson encouraged the Working Group to consider recommendations for the future work of the working group. UN ثانياً - توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة 31- شجع الرئيس الفريق العامل على أن ينظر في توصيات بشأن أعماله المقبلة.
    The Chair also asked the Working Group to consider the issue of criminal sanctions for persons who had used the services of a victim of trafficking. UN كما طلبت إلى الفريق العامل النظر في مسألة فرض عقوبات جنائية على الشخص الذي يستفيد من خدمات ضحية الاتجار.
    11. On the issue of the draft Norms, Mr. Alfonso Martínez asked the Working Group to consider the best way to ensure that national legislation adequately reflects these international standards. UN 11- وفيما يتعلق بمسألة مشروع القواعد، طلب السيد ألفونسو مارتينيس من الفريق العامل النظر في أفضل السبل الكفيلة لتكريس هذه المعايير الدولية في التشريعات الوطنية بالشكل المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus