"the working group transmitted one case to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى
        
    • أحال الفريق العامل حالةً واحدةً إلى
        
    89. the Working Group transmitted one case to the Government of Bangladesh under its urgent action procedure. UN 89- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى حكومة بنغلاديش بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة للفريق.
    On 1 March 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure. UN 57- في 1 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرّف العاجل.
    On 28 January 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure. UN 96- في 28 كانون الثاني/يناير 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل.
    the Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure. UN 112- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي.
    49. the Working Group transmitted one case to the Government of Bahrain under its urgent action procedure. UN 49- أحال الفريق العامل حالةً واحدةً إلى حكومة البحرين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    174. the Working Group transmitted one case to the Government of the Islamic Republic of Iran under its urgent action procedure. UN 174- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية بموجب إجراء التصرف العاجل.
    175. the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure. UN 175- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    202. the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning the disappearance of Jorge Ruiz, who was travelling from Tegucigalpa toward Cocoa when he was reportedly arrested by five agents from the Direction of Criminal Investigation. UN 202- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجرائه العاجل تتعلق باختفاء خورخي رويس، الذي كان مسافرا من تيغوسيغالبا إلى كوكوا، ويُزعم أن خمسة أفراد من مديرية التحقيق الجنائي ألقت عليه القبض.
    253. the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, regarding Al Raquoubi Abdelatif, a man who disappeared on 19 June 2006 from his commercial warehouse. UN 253- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجراءاته العاجلة تتعلق بالسيد الرقوبي عبد اللطيف، الذي اختفى في 19 حزيران/يونيه 2006 من محله التجاري.
    Standard procedure 8. the Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Ms. Dhahbia Bouaicha, who was allegedly taken to an unknown location from the house of an individual associated with her in dit Nouamer, commune Salah Bey, wilaya Sétif, by military agents from the Aïn Oulmane barracks, Sétif, and police officers, on 11 June 1995. UN 8- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيدة ذهبية بويشة، التي يُدَّعى أنها أُخذت إلى مكان غير معروف من بيت فرد ذي صلة بها في ديت نوامر، في بلدية صلاح باي، بولاية سطيف، على أيدي أفراد عسكريين من ثكنات عين ولمان، في سطيف، وأفراد شرطة، في 11 حزيران/يونيه 1995.
    105. On 19 June 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Suhaib Swaidan, who was allegedly last seen at the Military Intelligence Prison, Homs. UN 105- وفي 19 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد صهيب سويدان، الذي يُدَّعى أنه شوهد آخر مرة في سجن المخابرات العسكرية في حمص.
    the Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure concerning Mr. Seong-hwan Lee, who was allegedly arrested on 4 September 1950, at his home in Seoul, Republic of Korea, by a State Political Security Department Officer of the Democratic People's Republic of Korea. UN 40- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي تتعلق بالسيد سيونغ - هوان لي الذي يُدعى أن فرداً من أفراد إدارة الأمن السياسي للدولة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد قبض عليه في 4 أيلول/سبتمبر 1950، بمنزله بسيول، بجمهورية كوريا.
    148. the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning the disappearance of Elvis Zepeda Barrientos, a policeman who disappeared in December 2006, when he was reportedly arrested by agents of the Preventive Police. UN 148- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل وتتعلق باختفاء إلفيس زيبيدا باريينتوس، وهو شرطي اختفى في كانون الأول/ديسمبر 2006، حينما ألقت عناصر من الشرطة الوقائية القبض عليه، حسبما ذكر.
    45. the Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Mr. Sombath Somphone, who was allegedly last seen on 15 December 2012 near a police post at kilometre 3, Thadeua Road, Vientiane municipality. UN 45- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد سومباث سومفون، الذي يُدعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالقرب من مركز للشرطة، على الكيلومتر 3 من طريق ثاديوا، ببلدية فيينتيان.
    64. the Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Mr. Hassena Omar Skena Belaoui, who was allegedly arrested at a hotel in Casablanca by members of the Direction de la Sécurité du Territoire (DST - secret police), on 12 June 1987. UN 64- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد حسين عمر سكينا بلاوي، يُدعى فيها أنه قُبض عليه في فندق في الدار البيضاء على أيدي أفراد من مديرية المحافظة على التراب الوطني (الشرطة السرية) في 12 حزيران/يونيه 1987.
    80. On 22 March 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Khaled al-Natour, who was allegedly taken to an unknown location from King Khaled International Airport, Riyadh, on 6 January 2013, by Saudi Arabian security agents. UN 80- في 22 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد خالد الناطور، الذي يُدَّعى أنه أُخذ إلى مكان مجهول من مطار الملك خالد الدولي في الرياض، في 6 كانون الثاني/يناير 2013، على أيدي رجال أمن المملكة العربية السعودية.
    81. the Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Mr. Meghnath Bhusal, who allegedly made a telephone call to individuals associated with him in Nepal on 2 June 2012, informing them that he had been detained at the Mallaj Police Station for 15 days and was unaware of the charges against him. UN 81- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد مغناث بهوسال، الذي يُدَّعى أنه أجرى مكالمة هاتفية مع أفراد على صلة به في نيبال في 2 حزيران/ يونيه 2012، ليخبرهم بأنه محتجز في مركز الشرطة في أملج لمدة 15 يوماً وبأنه لا يعرف التهم الموجهة إليه.
    104. On 3 May 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Mohammad Atfah, who was allegedly last seen on 15 March 2013 in a military intelligence service detention centre in Homs. UN 104- وفي 3 أيار/مايو 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد محمد عطفة، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 آذار/مارس 2013 في مركز احتجاز تابع لشعبة المخابرات العسكرية في حمص.
    113. On 3 June 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning Mr. Salimjon Shamsudinov, who was last seen on 15 March 2013 near Vodii Vakhsh Park, in the centre of Kurgantube City, Tajikistan. UN 113- في 3 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد سليمجون شمس الدينوف، الذي شوهد لآخر مرة في 15 آذار/مارس 2013 بالقرب من حديقة فودي فاخش، في وسط مدينة كورغانتوب، في طاجيكستان.
    144. On 12 April 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Adel al-Khawlani, who was allegedly arrested on 14 January 2013 by National Security personnel in Sana'a. UN 144- في 12 نيسان/أبريل 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد عادل الخولاني، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 14 كانون الثاني/يناير 2013 على أيدي أفراد من الأمن الوطني في صنعاء.
    the Working Group transmitted one case to the Government of Spain concerning Ms. Maria Argüelles Lorca, allegedly last seen on 7 February 1947 near Riofrio station, in a place called Casilla Zapatero, in Granada. UN 105- أحال الفريق العامل حالةً واحدةً إلى حكومة إسبانيا تتعلق بالسيدة ماريا أرغويليس لوركا التي يُدّعى أنها شوهدت آخر مرة في 7 شباط/فبراير 1947، بالقرب من محطة ريوفريو، في ساحة تسمى كاسييا ثاباتيرو، في غرناطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus