Accordingly, the Sub-Commission held the first session of the Working Group under its extended mandate. | UN | وبناء على ذلك عقدت اللجنة الفرعية الدورة الأولى للفريق العامل في إطار ولايته الممدّة. |
The resources that have been provided to the Working Group under the regular budget are unfortunately not sufficient for it to respond to all requests. | UN | ومن المؤسف أن الموارد المخصصة للفريق العامل في إطار الميزانية العادية لا تكفيه لكي يلبي جميع الطلبات. |
1. Ambassador Dian Triansyah Djani of Indonesia is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 1 of decision CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
The draft decisions approved by the Working Group under the item are set out in annex II to the present report. | UN | 144- ترد مشاريع القرارات التي اعتمدها الفريق العامل بموجب هذا البند في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
2. Expresses its appreciation for the work of the Economic and Social Council in considering applications from organizations of indigenous people to participate in the Working Group under the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; | UN | 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات السكان الأصليين للمشاركة فـي الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قـرار اللجنة 1995/32؛ |
Three governmental observers and 66 indigenous representatives addressed the Working Group under this item. | UN | وتناول الكلمة أمام الفريق العامل في إطار هذا البند ثلاثة مراقبين حكوميين و66 ممثلاً عن الشعوب الأصلية. |
2. Expresses its appreciation for the work of the Economic and Social Council in considering applications from organizations of indigenous people to participate in the Working Group under the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; | UN | ٢- تعرب عن تقديرها لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من منظمات السكان اﻷصليين للاشتراك في الفريق العامل بمقتضى الاجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣؛ |
2. Ambassador Jürg Streuli of Switzerland is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 2 of decision CD/1864; | UN | 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛ |
1. Ambassador Dian Triansyah Djani of Indonesia is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 1 of decision CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
2. Ambassador Jürg Streuli of Switzerland is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 2 of decision CD/1864; | UN | 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛ |
1. Ambassador Dian Triansyah Djani of Indonesia is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 1 of decision CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
2. Ambassador Jürg Streuli of Switzerland is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 2 of decision CD/1864; | UN | 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛ |
2. Ambassador Jürg Streuli of Switzerland is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 1 entitled " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " , according to paragraph 2 of decision CD/1864; | UN | 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛ |
65. The CHAIRMAN said that if she heard no objection, she would take it that the Sixth Committee wished to elect Mr. Al-Suwaidi of the United Arab Emirates as Chairman of the Working Group under item 141. | UN | ٦٥ - الرئيسة: قالت إنها، إن لم تسمع أي اعتراض، ستعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيد السويدي من اﻹمارات العربية المتحدة رئيسا للفريق العامل في إطار البند ١٤١. |
3. Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil is appointed as Chairman of the Working Group under agenda item 3 entitled " Prevention of an arms race in outer space " , according to paragraph 3 of decision CD/1864; | UN | 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛ |
2. Expresses its appreciation for the work of the Economic and Social Council in considering applications from organizations of indigenous people to participate in the Working Group under the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; 3. | UN | 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛ |
2. Expresses its appreciation of the work of the Economic and Social Council in considering applications from organizations of indigenous people to participate in the Working Group under the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; | UN | 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات السكان الأصليين للمشاركة فـي الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قـرار اللجنة 1995/32؛ |
2. Expresses its appreciation for the work of the Economic and Social Council in considering applications from organizations of indigenous people to participate in the Working Group under the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; | UN | 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات السكان الأصليين للمشاركة فـي الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قـرار اللجنة 1995/32؛ |
Some delegations suggested that discussions could be held within the Working Group under its current mandate. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن المناقشات يمكن أن تجري على مستوى الفريق العامل في إطار ولايته الحالية. |
All directly relate to human rights safeguards required by international law and were presented to the Working Group under the interim Ministry of Justice. | UN | وتتصل جميع هذه المشاريع بضمانات حقوق الإنسان التي يقتضيها القانون الدولي وقد عُرضت كلها على الفريق العامل في إطار وزارة العدل المؤقتة. |
2. Expresses its appreciation for the work of the Economic and Social Council in considering applications from organizations of indigenous people to participate in the Working Group under the procedure proposed in the annex to Commission on Human Rights resolution 1995/32 of 3 March 1995; | UN | ٢- تعرب عن تقديرها لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من منظمات السكان اﻷصليين للاشتراك في الفريق العامل بمقتضى الاجراءات المقترحة في مرفق قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١؛ |